rotore | morto | metro | morte

motore итальянский

мотор, двигатель

Значение motore значение

Что в итальянском языке означает motore?

motore

in grado di procurare un moto un movimento da cui deriva

motore

(fisica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) macchina in grado di trasformare energia in lavoro oppure in energia meccanica in particolare congegno che trasforma la combustione di un carburante in energia meccanica per far muovere un mezzo di trasporto  il motore del camion, della moto, dell'auto, dell'aeroplano, della nave motore termico: dispositivo che trasforma calore in energia meccanica (elettrotecnica) motore elettrico: dispositivo che trasforma elettricità in energia meccanica, che consiste nella rotazione di un rotore in un campo magnetico motore potenziato: con più cavalli... quindi più potenza

Перевод motore перевод

Как перевести с итальянского motore?

Motore итальянский » русский

Двигатель

Примеры motore примеры

Как в итальянском употребляется motore?

Простые фразы

Un motore a vapore trasforma il calore in energia.
Паровой двигатель преобразует тепло в энергию.
Lascia andare il motore.
Оставь двигатель работающим.
Il motore di per sé è molto buono.
Сам по себе двигатель очень хороший.
Per piacere ditemi come avviare il motore.
Пожалуйста, скажите мне, как заводить мотор.
Il motore è in buono stato, non ci pianterà in asso nel tragitto?
Мотор исправный, не подведёт в пути?
Qual è il tuo motore di ricerca preferito?
Какая у тебя любимая поисковая система?
Tom fermò la macchina e spense il motore.
Том остановил машину и заглушил мотор.
Lui ha lasciato il motore acceso.
Он оставил двигатель включённым.
C'è un problema con il motore.
Есть проблема с двигателем.
Non lasciare il motore acceso.
Не оставляй включённым двигатель.
Non lasciate il motore acceso.
Не оставляйте включённым двигатель.
Il guasto è nel motore.
Неисправность в двигателе.
Quale motore di ricerca utilizzi?
Каким поисковиком ты пользуешься?
Tom ha acceso il motore, si è allacciato la cintura di sicurezza, ha sistemato lo specchietto retrovisore.
Том завёл машину, пристегнул ремень безопасности, поправил зеркало заднего вида.

Субтитры из фильмов

Abbiamo messo il motore in un posto molto lontano.
Двигатель увезли далеко.
Abbiamo usato i rapporti del laboratorio dell'NTSB, e il motore dell'elicottero e' risultato positivo a due composti distinti.
Мы получили анализ от НКБП. В двигателе вертолёта нашли два различных вещества.
Questo congegno rende il motore completamente silenzioso.
Благодаря этому машина работает совершенно бесшумно.
Meglio che dia un'occhiata al motore. Dov'è?
По-моему, кончилось топливо.
Ho sentito qualcosa, tipo il motore di un'automobile.
Ну, я слышала что-то, похожее на автомобильный выхлоп.
Quella macchina scotta. Giusto. Può sempre cancellare Inumeri del motore.
Ну да, Вы собираетесь перебить номера на двигателе.
Bene, signorina, l'aereo di André Jurieux è un Caudron strettamente di serie con un motore Renault di 200 cavalli.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Il motore: L'energia di Adenoid Hynkel, il cui genio dirige la nazione. La sua attività incessante lo occupa in ogni momento.
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
E poi Io vidi lì sdraiato ubriaco. Sentii che il motore era acceso.
Я услышала шум мотора потом я я увидела двери.
E poi vidi le porte. Sentii il motore.
Я услышала,услышала шум мотора.
Metti il motore ha regime ora rientra il carrello.
Быстрее! Набирай скорость!
Nessuna signora ha una voce dolce come questo motore, quando partirà.
Но от неё не услышишь ничего столь приятного, как звук мотора.
II motore.
Мотор.
Qualcuno deve aver lasciato il motore acceso.
Ты спаслась чудом. Кто-то наверное забыл заглушить мотор.

Из журналистики

Il primo motore di Rudolf Diesel, progettato negli ultimi anni del 1800, funzionava con un carburante derivato dall'olio di arachidi.
Первый двигатель Рудольфа Дизеля, разработанный в конце 1800-х годов, работал на топливе из арахисового масла.
Infine, a livello individuale, la maggiore flessibilità potrebbe anche essere realizzata tramite la promozione di veicoli a motore Flex, già in uso in Brasile.
И наконец, на индивидуальном уровне, большая гибкость также могла бы быть создана на заправочных станциях, посредством продвижения автомобилей с гибким выбором топлива, которые уже используются в Бразилии.
La nostra sfida, dunque, è quella di accrescere i benefici e ridurre (ed eventualmente eliminare) i danni prodotti delle nostre auto, in modo che il futuro dei viaggi a motore sia pulito, efficiente, sicuro e accessibile a tutti.
Поэтому вызов, брошенный нам, состоит в том, чтобы увеличить пользу от наших автомобилей и уменьшить (а в итоге и свести на нет) наносимый ими вред, чтобы в будущем автомобильные путешествия были чистыми, эффективными, безопасными и доступными для всех.
Il principale motore è stato, senza dubbio, la divergenza monetaria, con la politica rigorista della Federal Reserve da un lato, e i tassi di interesse ai minimi storici e il quantitative easing della Banca centrale europea dall'altro.
Основной движущей силой было денежно-кредитное расхождение, с ужесточением политики Федеральной Резервной Системы и Европейского Центрального Банка, поддерживающих крайне низкие процентные ставки и запуск количественного смягчения.
Prima della riunificazione, la Germania è stata il motore principale dell'integrazione; ora, appesantiti dai costi della riunificazione, i contribuenti tedeschi sono determinati ad evitare di diventare il portafogli dei debitori europei.
До объединения Германия была основным двигателем интеграции, а теперь немецкие налогоплательщики, отягощенные расходами на объединение, определенно не желают превращаться в глубокий карман для европейских должников.
L'economia dell'India deve essere liberata dal principio organizzativo del controllo di stato in modo tale che le imprese individuali e la creatività possano diventare il suo motore principale.
Экономику Индии нужно освободить от организационного принципа государственного управления, чтобы основным двигателем стали индивидуальное предпринимательство и креативность.
Deve eliminare gradualmente il motore a combustione interna per quasi tutte le autovetture entro il 2030, passando a veicoli alimentati dall'elettricità.
Он должен постепенно сокращать использование двигателя внутреннего сгорания в почти всех новых пассажирских автомобилей примерно до 2030, перейдя на автомобили, работающие на электроэнергии.
La competizione per i mercati rappresentava infatti, secondo lui, il vero motore dell'innovazione.
Борьба за рынок начала инновацию.
Sostengono che il motore tecnologico che ha spinto l'umanità da un livello economico all'altro negli ultimi 200 anni stia esaurendo la propria energia.
Они приводят доводы, что технологический двигатель, который вел человечество от одного экономического плато к следующему последние 200 лет, потерял источник энергии.
In parole semplici, Internet sarà anche eccezionale, ma non fondamentale quanto l'acqua corrente, l'elettricità o il motore a scoppio.
Возможно, Интернет это круто, но едва ли он так же необходим, как водопровод, электрификация или двигатель внутреннего сгорания.
La crescente concorrenza a livello internazionale delle aziende cinesi, insieme alla politica governativa, è stata il principale motore degli alti livelli di investimenti esteri cinesi.
Растущая конкуренция на международном рынке китайских компаний в сочетании с государственной политикой явились основной движущей силой стремительного роста внешних ПИИ Китая.
Alla lunga il più potente motore della crescita cinese, adesso si è di fronte ai lati negativi di un impeto basato sulle esportazioni.
Являясь долгое время самым мощным двигателем китайского роста, в настоящее время в экспортно-ориентированном импульсе наблюдается значительный спад.
Probabilmente, il più grande impatto economico dell'industria carbonifera della Gran Bretagna, alla fine del XVII secolo, è stato l'avere incoraggiato lo sviluppo del motore a vapore come un modo per pompare l'acqua fuori dalle miniere.
Возможно, самым большим экономическим воздействием угольной промышленности Великобритании в конце семнадцатого века было то, что она способствовала развитию парового двигателя в качестве способа откачки воды из шахт.
Non sarebbe meglio che gli Stati Uniti utilizzassero il proprio potenziale fiscale da gas naturale come stimolo allo sviluppo di un equivalente tecnologico contemporaneo del rivoluzionario motore?
Возможно, для США лучшим выбором стало бы использование своих возможностей облагать налогом добычу природного газа, чтобы стимулировать развитие современного технологического эквивалента революционного двигателя?

Возможно, вы искали...