ne | N | no | nn

итальянский

та́кже не, ни

Значение значение

Что в итальянском языке означает ?

con funzione negativa, coordina due o più elementi con medesima funzione sintattica e si ripete davanti a ciascuno di essi  non ha risposto né sì né no come coordinazione di due o più frasi negative  non li ho visti né sentiti per coordinare una frase positiva con una negativa  si è offeso con lui, né posso dargli torto come parte della locuzione avverbiale né anche

Перевод перевод

Как перевести с итальянского ?

итальянский » русский

та́кже не ни

Примеры примеры

Как в итальянском употребляется ?

Простые фразы

Non è né in cucina né in soggiorno.
Её нет ни на кухне, ни в гостиной.
Non è né in cucina né in soggiorno.
Её нет ни на кухне, ни в гостиной.
Non è né in cucina né in soggiorno.
Его нет ни на кухне, ни в гостиной.
Non è né in cucina né in soggiorno.
Его нет ни на кухне, ни в гостиной.
L'automobile di per sé non è né buona, né cattiva, tutto dipende dal conducente.
Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя.
L'automobile di per sé non è né buona, né cattiva, tutto dipende dal conducente.
Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя.
Né carne né pesce.
Ни рыба ни мясо.
Né carne né pesce.
Ни рыба ни мясо.
Non voglio né carne né pesce.
Не хочу ни мяса, ни рыбы.
Non voglio né carne né pesce.
Не хочу ни мяса, ни рыбы.
Non voglio né carne né pesce.
Я не хочу ни рыбы, ни мяса.
Non voglio né carne né pesce.
Я не хочу ни рыбы, ни мяса.
Lui per me non è né un fratello, né un conoscente.
Он мне ни брат, ни знакомый.
Lui per me non è né un fratello, né un conoscente.
Он мне ни брат, ни знакомый.

Субтитры из фильмов

Niente destino, niente fato. Niente karma, incantesimi né maledizioni.
Ни в судьбу, ни в рок, ни в карму, ни в заклинания, ни в проклятия.
Non era in televisione né nell'editoriale, ma solo un piccolo articolo in angolo, chi lo vedrà?
Кто посмотрит на такую маленькую статью в газете?
Né in ospedale, né da nessun'altra parte dove verrà rivoltata come un calzino.
Ни в больницу, ни куда-то ещё, где в неё будут втыкать иголки.
Né in ospedale, né da nessun'altra parte dove verrà rivoltata come un calzino.
Ни в больницу, ни куда-то ещё, где в неё будут втыкать иголки.
Non esiste regola di vita tanto semplice. Né tanto vera.
И нет другого правила жизни такого же простого и правдивого.
Niente cibo, né munizioni, né ufficiali.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
Niente cibo, né munizioni, né ufficiali.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
Lo spettacolo non è né un dramma né una commedia, non comporta alcuna riflessione morale e non vuole dimostrare niente.
Последующая пьеса - ни комедия, ни драма. В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает.
Lo spettacolo non è né un dramma né una commedia, non comporta alcuna riflessione morale e non vuole dimostrare niente.
Последующая пьеса - ни комедия, ни драма. В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает.
I personaggi non sono né eroi né oscuri traditori, ma poveruomini come voi e me.
Персонажи не злодеи и не герои, а обычные люди, как вы и я.
I personaggi non sono né eroi né oscuri traditori, ma poveruomini come voi e me.
Персонажи не злодеи и не герои, а обычные люди, как вы и я.
Non ci può essere aiuto per te, qui, né pietà altrove.
Нет тебе здесь помощи, и прощения где-либо.
Né tu, né nessun altro.
Ни тебя, ни другого.
Né tu, né nessun altro.
Ни тебя, ни другого.

Из журналистики

Non si scelgono i genitori, né tantomeno le condizioni in cui nascere.
Они не выбирают своих родителей, не говоря уже о основных условиях, в которых они рождаются.
La risposta è semplice: le idee economiche sono perlopiù beni pubblici che non si possono brevettare né possono essere di proprietà esclusiva del loro inventore.
Ответ прост: Большинство экономических идей являются общественным благом, которое не может быть патентовано или иначе принадлежать изобретателям.
Né permetterebbe di fissare i tassi di cambio da usare per valutare il debito in diverse valute.
Она также не поможет определить курсы обмена, которые надо использовать при оценке долга, номинированного в разных валютах.
Scommetto che nel nuovo anno assisteremo a un mix di guerre, collassi e caos nel mondo valutario - anche se tutto ciò non si tradurrà nell'interruzione della ripresa economia, né tanto meno nella fine del mondo.
По моему мнению, наиболее вероятно, что в предстоящем году будет иметь место комбинация валютных войн, разорения валют и валютный хаос. Но это не повлечет за собой даже остановки экономического восстановления, не говоря уже о конце света.
E questo non è certo un problema con cui Keynes abbia mai avuto a che fare né tanto meno abbia mai cercato di risolvere.
С этой проблемой Кейнс не был знаком и уж тем более не стремился ее решить.
BONN - Un piccolo aereo esegue la manovra di avvicinamento per l'atterraggio, ma non c'è un pilota alla guida, né alcun aeroporto o pista ad accoglierlo.
БОНН - Небольшой самолет делает последний заход на посадку. Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз.
Dopo tutto, né un commercio in forte espansione né l'appartenenza ai BRICS proteggono dalla prepotenza.
В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
Dopo tutto, né un commercio in forte espansione né l'appartenenza ai BRICS proteggono dalla prepotenza.
В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
Non esiste una soluzione unica né facile per questi due imperativi.
Нет никакого единственного и легкого решения, которое позволило бы решить обе эти неотложные задачи.
I curricula presenti non si concentrano sulle sfide del contesto né promuovono l'innovazione locale.
Учебные планы на местах не сфокусированы на местных проблемах или на развитии инноваций на местах.
Nel caso della Grecia, dunque, la causa del cattivo andamento del settore non può essere né una domanda estera debole né una mancanza di finanziamenti.
Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта.
Nel caso della Grecia, dunque, la causa del cattivo andamento del settore non può essere né una domanda estera debole né una mancanza di finanziamenti.
Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта.
In realtà, né i neo keynesiani né i sostenitori dell'offerta si sono finora focalizzati sui veri rimedi per arginare questa riduzione persistente della spesa degli investimenti.
Неокейнсианцы и сторонники теории предложения игнорируют настоящие лекарства, способные остановить продолжающееся падение капитальных вложений.
In realtà, né i neo keynesiani né i sostenitori dell'offerta si sono finora focalizzati sui veri rimedi per arginare questa riduzione persistente della spesa degli investimenti.
Неокейнсианцы и сторонники теории предложения игнорируют настоящие лекарства, способные остановить продолжающееся падение капитальных вложений.