no | ni | nov | not

noi итальянский

мы

Значение noi значение

Что в итальянском языке означает noi?

noi

pronome di prima persona plurale  tutti gli animali invecchiano, e noi con essi. la persona che parla o scrive ed altre persone

Перевод noi перевод

Как перевести с итальянского noi?

Примеры noi примеры

Как в итальянском употребляется noi?

Простые фразы

Cosa sarà di noi se scoppiasse una guerra?
Что с нами будет, если начнётся война?
Cosa sarà di noi se scoppiasse una guerra?
Что с нами будет, если разразится война?
Noi siamo i suoi figli.
Мы его дети.
Il sole tramontò e noi rimanemmo per la notte.
Солнце село, и мы остались на ночь.
Noi salimmo e scendemmo con l'ascensore.
Мы поднялись и опустились на лифте.
Andiamo al cinema. Vieni con noi.
Мы собираемся в кино. Пошли с нами.
Noi siamo felici.
Мы счастливы.
Noi andiamo al cinema.
Мы идём в кино.
Noi due siamo andati in Bretagna per qualche giorno.
Мы вдвоём поехали в Бретань на несколько дней.
Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.
Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
Gente, buon anno a tutti noi.
Люди, хорошего нам всем года.
Quando abbiamo visto l'animale così vicino a noi siamo scappati via terrorizzati.
Когда мы увидели это животное так близко от нас, мы в испуге убежали.
Noi otteniamo i materiali dalla Malesia.
Мы получаем материалы из Малайзии.
Noi siamo contro la guerra.
Мы против войны.

Субтитры из фильмов

Siamo. siamo noi durante una battuta di pesca.
Ну. Мы поехали на рыбалку.
La vostra presenza qui sta diventando un po' scomoda per noi.
А то ваше присутствие здесь несколько нас подставляет.
E' solo. non lo so, è come se l'universo. stia cospirando contro di noi.
Просто. Не знаю. Как будто вселенная сговорилась против нас.
Come facciamo a rimanere in contatto tra di noi?
А как нам держать связь между собой?
Ma senta. se a un certo momento, la situazione fosse tranquilla. se per noi fosse sicuro tornare a casa, riassumere le nostre identità.
Погодите-ка. А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться? Как мы об этом узнаем?
E se rimanessimo. insieme, solo noi due?
А что, если только мы с ним будем вместе?
Noi siamo le uniche persone qui.
Мы единственные люди здесь.
Credo che noi possiamo farcela a vincere.
Кажется, что мы можем победить.
Noi andiamo d'accordo.
Мы хорошо ладили.
Ascolta, noi stiamo partecipando ad un gioco.
Слушай, мы играем в игру.
Prima venite fuori con noi.
Почему бы вам. не выйти отсюда со мной?
Non vi fidate di noi?
Вы нам не доверяете?. Нет.
Date anche a noi le pistole.
Дайте и нам оружие.
Andiamo anche noi.
Вам тоже следует поторопиться.

Из журналистики

Dopotutto, gli alchimisti medievali si lanciarono in quella che oggi noi consideriamo un'assurda ricerca di un metodo per trasformare il metallo in oro.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Ma nonostante il suo crescente fascino, all'indomani di una straordinaria corsa al rialzo, l'oro resta una scommessa molto rischiosa per la maggior parte di noi.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Per le banche e i loro azionisti, sembra un testa o croce, dove testa (le banche) vince e croce (noi azionisti) perde.
Все выглядит так, как будто банки и их акционеры остаются в выигрыше в любом случае.
Per la maggior parte di noi, a patto di non avere un serio sovraccarico di azioni finanziarie, questa potrebbe non essere una prospettiva negativa.
Для большинства из нас, пока мы остаемся серьезно перегруженными финансовыми ценными бумагами, это, возможно, и неплохая перспектива.
Noi europei dobbiamo favorire la stabilità, creare uno spirito reale di comproprietà e promuovere la responsabilità politica.
Мы, европейцы, должны поддерживать стабильность, создавать реальный дух сотрудничества и поощрять политическую ответственность.
Sono parte della nostra storia e meritano un futuro migliore che noi possiamo aiutare a costruire.
Они являются частью коллективной истории, и они заслуживают лучшего будущего, которое мы можем помочь им построить.
Vorrei esortare tutti gli alleati a considerare come apportare ulteriori contributi ad un sistema in grado di difendere noi tutti in Europa.
Я призываю всех союзников подумать над тем, какой еще вклад они могут внести в систему, которая защитит всех нас, живущих в Европе.
Abbiamo di fronte a noi delle grandi sfide, ma sono certa che con il sostegno della comunità globale potrò lasciare ai miei figli e alla comunità un paese prospero dove ciascun individuo abbia l'opportunità di raggiungere il benessere.
Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Noi non incolpiamo i medici se non riescono a prevedere tutte le nostre malattie.
Мы не обвиняем врачей за то, что они не предсказали нам наши болезни.
Noi abbiamo studiato questi fattori e crediamo che l'economia mondiale stia per imboccare un percorso rivoluzionario, che implica una transizione verso un ordine economico mondiale multipolare.
Изучив данные факторы, мы считаем, что мировая экономика находится на краю трансформационного изменения - перехода к многополярному мировому экономическому устройству.
Ovviamente, è logico sostenere che i governi dovrebbero presentare bilanci in pareggio proprio come tutti noi; sfortunatamente, non è così semplice.
Разумеется, присутствует привлекательная логика в том, что странам, как и нам всем, необходимо сбалансировать свои бюджеты; но, к сожалению, это не так просто сделать.
I risultati di tali esperimenti - anche quelli che falliscono - racchiudono importanti lezioni per tutti noi.
Результаты подобных экспериментов (даже тех, которые не удались) преподносят всем нам полезные уроки.
L'attore Toby Maguire interpreta Fischer con notevole autenticità - perfetto per quelli di noi che hanno incontrato Fischer nei suoi anni migliori.
Актер Тоби Магуайр изображает Фишера с замечательной подлинностью - действительно, абсолютно точный образ для тех из нас, кто знал Фишера в его лучшие времена.
Dovremmo congratularci con noi stessi per aver quasi dimezzato il tasso di morti materne dal 1990.
Мы должны поздравить себя за почти вдвое уменьшенную материнскую смертность с 1990 года.