poro | pomo | polo | roco

poco итальянский

мало, немного

Значение poco значение

Что в итальянском языке означает poco?

poco

che è in scarso numero  poco è un avverbio di quantità

poco

in quantità non eccessiva  costano un po' poco queste brioche di pasticceria, eppure sono ottime

poco

scarsa quantità numero esiguo di persone

poco

(familiare) mancante  quel tipo è un poco di buono

Перевод poco перевод

Как перевести с итальянского poco?

Примеры poco примеры

Как в итальянском употребляется poco?

Простые фразы

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.
Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Ho poco tempo.
У меня мало времени.
Ho poco tempo per leggere.
У меня мало времени читать.
Ho poco tempo per leggere.
У меня мало времени для чтения.
Lo spendaccione trae piacere per poco tempo, lo spilorcio mai.
Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй - никогда.
La vittoria è possibile, benché poco probabile.
Победа возможна, хотя и маловероятна.
Ha la vista poco buona.
У него плохое зрение.
Tom dispone di poco tempo libero.
У Тома мало свободного времени.
Per poco non mi hai fatto venire un attacco di cuore.
Ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
Mia moglie si è innamorata del suo capo poco più di un anno fa.
Моя жена влюбилась в своего босса немногим более года тому назад.
Tu hai bevuto troppo poco.
Ты слишком мало выпил.
È pericoloso tuffarsi nell'acqua poco profonda.
На мелководье опасно нырять.
L'acqua qui è molto poco profonda.
Здесь очень неглубоко.
L'acqua qui è poco profonda.
Здесь неглубоко.

Субтитры из фильмов

No, tra poco sarà il compleanno di Ri Gang Seok.
У Ли Кан Сока день рождения.
Sento che tu sei poco interessato. e noioso, non desidero vederti più.
Я считала тебя занудным и скучным и не хотела даже видеть тебя.
Non hai visto cos'è successo poco fa-- Va tutto bene Mamma.
Разве ты не видел что случилось. мам.
Poco più di 5 ore.
Чуть больше 5 часов назад.
Lo sto facendo per non rimanere con la testa confusa e poco chiara.
Я устала жить в неведение.
Fra poco, ti fidanzerai con Gim Hang A, vero?
Скоро ты обручишься с Ким Хан А?
Si'. A tra poco.
Кларк, слушай, я знаю, как это выглядит, но это не то.
Ragazze sexy e poco vestite.
Полураздетые, горячие цыпочки.
La dottoressa Reid sarà da voi tra poco.
Доктор Рид скоро к вам придет.
Torno fra poco per vedere come state.
Скоро вернусь проверить вас обоих.
Grazie di avermi ricevuta con cosi' poco preavviso, dottoressa Akopian.
Огромное спасибо, что смогли принять меня, доктор Акопиан.
Quindi, anche se ci stiamo. Frequentando da poco tempo.
В общем, ну, несмотря на то, что мы с тобой встречаемся совсем недолго.
Voglio davvero liberarmi da tutto cio' che e' dannoso e poco sano per me.
Я пытаюсь освободиться от всего вредного или разрушающего.
Va tutto bene, tra poco saremo in ospedale!
Держись, мы скоро будем в больничке.

Из журналистики

Mentre la legge fa poco per affrontare il problema dei cronici e crescenti deficit fiscali dell'America, è probabile che i costi che essa infliggerà sull'economia nel breve periodo saranno limitati.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Gli spagnoli affluiscono verso la Romania, che fino a poco tempo fa è stata per la Spagna una delle principali fonti di lavoro nel settore agricolo.
Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
I dibattiti circa la crisi hanno dimostrato quanto poco fosse stato fatto per ristrutturare le basi economiche.
Обсуждения, которые велись до кризиса, показывают, насколько мало было сделано для восстановления основных экономических показателей.
La tesi sostenuta dai paesi sviluppati appare infatti poco convincente.
У развитых стран есть один аргумент, но он не убедительный.
Ha ben poco valore sentire uscire questo tipo di asserzioni dalla bocca di chi, al timone di banche centrali, ministeri delle finanze e banche private, ha trascinato il sistema finanziario globale sull'orlo del baratro, creando l'attuale caos.
Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
Le due più grandi economie hanno, apparentemente, poco da temere.
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться.
Sebbene tali problematiche non rappresentino singolarmente la proverbiale goccia che fa traboccare il vaso, la loro combinazione ed il contesto in cui si verificano sono a dir poco sconcertanti.
Хотя каждое из этих потрясений не может квалифицироваться как пресловутый переломный момент, комбинация и контекст приводят в замешательство, если не сказать больше.
E' poco probabile che persino il più lieve aumento delle tasse nei confronti dei ricchi trovi sostegno all'interno della politica americana.
Маловероятно, чтобы даже незначительное повышение налогов на богатых нашло поддержку в американской политике.
Non sono tuttavia queste le prospettive millantate all'opinione pubblica. Inoltre, fino a poco tempo fa', i mercati finanziari si comportavano come se la ripresa fosse vicina e relativamente rapida.
Но не такое будущее было продано общественности, и, до недавнего времени, финансовые рынки действовали, как если бы восстановление было рядом и было бы относительно быстрым.
Se da un lato questa è solo una parte di un contesto molto più complesso, dall'altro sembra poco probabile che questi e altri settori di beni non tradable possano sostenere la crescita dell'occupazione in futuro.
Хотя это всего лишь часть гораздо более сложной истории, представляется маловероятным, что эти и другие нетоварные секторы смогут поддержать рост занятости в будущем.
Al contrario, sostiene, in Svizzera, i cinquecento anni di democrazia e pace hanno prodotto poco più che l'orologio a cucù.
И наоборот, он утверждает, что 500 лет демократии и мира в Швейцарии произвели не более чем часы с кукушкой.
Coordinare in modo efficace le politiche dei vari settori sarà a dir poco difficile.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
Poco prima di lasciare il villaggio abbiamo posato la prima pietra simbolica di una nuova fonte d'acqua sicura.
Прежде чем покинуть деревню, мы заложили символический первый камень нового безопасного источника воды.
Ma, poiché le agevolazioni fiscali dirette, se lasciate come unico strumento, hanno poco o nessun peso nel dirottare gli investimenti internazionali, costituiscono una inutile perdita di entrate.
Однако, поскольку льготы на прямое налогообложение либо влияют незначительно, либо не влияют вообще на уход международных инвестиций, а тем более на привлечение подобных инвестиций, они представляют собой ненужные потери налоговых доходов.

Возможно, вы искали...