POST | posa | posto | sosta

posta итальянский

почта

Значение posta значение

Что в итальянском языке означает posta?

posta

(storia) (diritto) (economia) servizio pubblico o privato col fine di mandare e ricevere lettere, documenti e certificati di pagamento  È arrivata la posta  I servizi di rete sociale, messaggistica, photo sharing e video sharing sono gli eredi naturali della posta ufficio postale, poste  Andò alla posta per spedire un pacchetto. nel gioco d'azzardo, il premio in palio, la puntata complessiva  La posta in gioco era elevata.

Перевод posta перевод

Как перевести с итальянского posta?

Примеры posta примеры

Как в итальянском употребляется posta?

Простые фразы

La posta è proprio di fronte a quel negozio.
Почта как раз напротив того магазина.
Vado in posta per comprare dei francobolli.
Я иду на почту купить марок.
Oggi sono andato in posta a ritirare una raccomandata.
Сегодня я ходил на почту забрать заказное письмо.
In posta c'era coda.
На почте была очередь.
In posta molta gente s'era già messa in coda.
На почте в очередь уже встало много людей.
Comunicano spesso l'un con l'altro per posta.
Они часто связываются друг с другом по почте.
Tom mi ha chiesto come arrivare in posta.
Том спросил меня, как пройти на почту.
Hai il mio indirizzo di posta elettronica?
У тебя есть адрес моей электронной почты?
La prossima settimana scriverò sulla posta elettronica dei miei genitori.
На следующей неделе я напишу родителям по электронной почте.
A partire da domani l'attuale indirizzo di posta elettronica non sarà più valido.
С завтрашнего дня данный адрес электронной почты будет недействителен.
La tua lettera è finita accidentalmente nella posta indesiderata.
Твоё письмо случайно попало в спам.
Le tue lettere per qualche ragione sono finite nella posta indesiderata.
Твои письма почему-то попадают в спам.
Non dimenticare, per favore, di imbucare le lettere nella cassetta della posta.
Не забудь, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.
Non dimenticate, per favore, di imbucare le lettere nella cassetta della posta.
Не забудьте, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

Субтитры из фильмов

La guerra è guerra e la grappa è grappa. Gli affari continuano. Non avete ancora consegnato la posta.
Война войной, шнапс шнапсом, но дела должны продолжаться.
Ma dove l'ha presa l'uniforme? - C'è posta per noi, Himmie?
Где ты достал такую хорошую форму?
Fermo posta, Maurice Legrand, sa, sono sposato.
До востребования. Морису Леграну. Я женат, понимаете.
Poteva salutarmi, tanto più che c'è posta per Mme Pelletier.
Даже не поздоровался, а у меня письмо есть для мадам Пелетье.
Io e mio marito stavamo ascoltando per strada i suonatori quando l'ho visto salire a casa di Mme Pelletier, poco prima che io le portassi la posta e la trovassi morta.
Я с мужем слушала уличных музыкантов, когда увидела, что он поднимается в квартиру мадемуазель Пелетье. Несколько минут спустя я поднялась и нашла тело.
C'è posta per me?
Почты не было?
Hanno ucciso la donna a casa mia, ora fanno la posta a me!
Они убили женщину и теперь ждут меня.
Ho ricevuto un invito per posta.
С крыльями!
Hai avuto il divorzio nello Yucatan, per posta.
Ты получила свидетельство о разводе по почте из Юкатаны.
Papà, posta per te.
Отец, письма.
Ehi, Small Change raddoppia la posta sul tiro, okay?
Эй ты, мелочь,.. -.двойная ставка на этот удар. - Тут тебе конец.
Facciamogli lo stesso la posta.
Следить за ним.
A voi, Generale, ho riservato al 7.a posta.
Вам досталась седьмая засидка.
In questa posta avremo il vento a favore.
По крайней мере, мы встанем против ветра.

Из журналистики

In realtà, la sfida posta dallo Stato islamico richiede diverse risposte, dal momento che non c'è una politica unica che promette di essere sufficiente.
На самом деле, вызов со стороны ИГИЛ требует множество ответов, так как нет единой политики, которой точно будет достаточно.
Tale questione fu posta nel 1997, quando l'allora amministratore delegato del Fmi, Michel Camdessus, cercò di includere la liberalizzazione dei conti capitale nello Statuto del Fondo (Articles of Agreement).
Этот вопрос был решен в 1997 году, когда тогдашний исполнительный директор МВФ Мишель Камдессю попытался включить некоторые обязательства по либерализации счетов движения капитала в Устав фонда.
Ma la domanda cruciale - che raramente viene posta - è come le famiglie statunitensi siano riuscite a ridurre il loro debito in un periodo di alta disoccupazione e quasi senza incrementi salariali, sostenendo al contempo la crescita dei consumi.
Однако главный вопрос - который редко задается - как американские домовладельцы смогли снизить свое долговое бремя в период высокого уровня безработицы и почти без прибыли от заработной платы, при этом сохранив экономический рост и потребление.
La minaccia posta dall'ebola in questi tre paesi va oltre il problema sanitario.
Угроза, которую представляет Эбола, распространяется не только на вопросы здравоохранения.
Ma invece di ripensare la sua strategia, la BCE sta considerando di raddoppiare la posta: con l'acquisto di quote ancora maggiori di prestiti obbligazionari e la riduzione ulteriore del suo tasso di interesse di riferimento su livelli negativi.
Однако вместо того, чтобы переосмыслить свою стратегию, ЕЦБ рассматривает возможность усиления прежних мер - увеличить объёмы выкупа облигаций и снизить учётную ставку, которая уйдёт ещё дальше в минус.
Gli architetti dell'Ue mobilitarono la necessaria volontà politica rifacendosi alla memoria della Seconda guerra mondiale, alla minaccia posta in essere dall'Unione sovietica e ai possibili benefici economici derivanti da una maggiore integrazione.
Архитекторы Евросоюза сгенерировали необходимую политическую волю, воспользовавшись для этого памятью о второй мировой войне, а также угрозой, которую представлял собой Советский Союз, и экономическими выгодами большей интеграции.
Eppure la posta in gioco è esattamente questa.
Однако это именно то, что поставлено на карту.
Aggirare la domanda nei termini in cui viene posta non è una buona strategia ai fini della prova, ma forse questi studenti avevano avuto un'intuizione.
Попытка избежать чёткого ответа на прямо поставленный вопрос - не самая лучшая стратегия на экзамене, однако, возможно, именно эти студенты обнаружили нечто интересное.
La posta in gioco è alta: uno stato-nazione può sopravvivere ad un decennio di crecita perduta o più, ma l'Unione Europea, un'associazione incompleta dei stati-nazione, ne potrebbe facilmente uscire distrutta.
Ставки высоки: национальные государства могут пережить потерянные десятилетия или даже больше; но неполное объединение государств, которым является ЕС, может быть запросто разрушено из-за этого.
O di vedere un'immagine tridimensionale quando si tratta in realtà di un'immagine posta su una superficie piatta?
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности?
Rispondere alla minaccia posta dal crescente arsenale cinese di armi avanzate non richiede un'eccessiva espansione delle piattaforme di attacco a lungo raggio dell'America.
Отвечая на угрозу, что растущий арсенал передового оружия Китая повышает многие из его активов, не требует значительного расширения Американской платформы для удара дальнего действия.
Tuttavia, con una posta in gioco così alta non c'è spazio per l'autocompiacimento.
Но, ставки настолько высоки, что нет оснований для самоуспокоенности.
Lungo il tragitto, Sophia ha modo di studiare i video delle partite precedenti dell'avversaria, Sue di leggere la posta elettronica arretrata e Sam di ordinare stuzzichini e fiori per la festa.
По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки.
La posta in gioco è alta.
Ставки высоки.

Возможно, вы искали...