POST | tosto | porto | mosto

posto итальянский

место

Значение posto значение

Что в итальянском языке означает posto?

posto

(araldica) attributo araldico che si applica a:  una figura con riferimento alla sua posizione sullo scudo  posto in capo, posto in punta  più figure, generalmente uguali, con riferimento alla loro posizione relativa sullo scudo  poste 3, 2, 1, poste in croce  una figura quando disposta in modo diverso da quello abituale o convenzionale  un pesce posto in palo, una spada posta in banda

posto

(geografia) luogo geografico delimitato artificialmente, naturalmente o solo idealmente località, paese  ho saputo che l'Italia è un bel posto e quindi sono partito (diritto) (economia) impiego, lavoro (per estensione) seduta e/o posizione di un luogo ove poter sedersi, stare spazio in cui è depositato, messo, sistemato, posizionato qualcosa o qualcuno (per estensione) postazione: forze dell'ordine in schiera  termine araldico

Перевод posto перевод

Как перевести с итальянского posto?

Примеры posto примеры

Как в итальянском употребляется posto?

Простые фразы

Allora risolverò un sudoku, al posto di annoiarti.
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Questo posto è cambiato completamente.
Это место полностью изменилось.
Ho prenotato un posto.
Я забронировал место.
Loro non avevano un posto dove vivere.
Им было негде жить.
Ha occupato il posto solo di recente.
Он лишь недавно занял место.
Nella sala non c'era un singolo posto libero.
В зале не было ни одного свободного места.
Ho trovato un posto dove si può comprare frutta a buon mercato.
Я нашёл место, где можно дёшево купить фрукты.
Il posto merita di essere visitato due volte.
Это место стоит того, чтобы посетить его дважды.
Sono riuscito ad occupare un buon posto.
Я смог занять хорошее место.
Tutto il tuo divertimento è solo in un posto.
Все твои развлечения находятся в одном месте.
Non c'è più posto all'inferno.
В аду уже нет места.
Dov'è il mio posto?
Где мое место?
Lui non ha un posto dove vivere.
Ему негде жить.
Lui non ha un posto dove abitare.
Ему негде жить.

Субтитры из фильмов

Aspetta. Di preciso, che posto è questo?
Прошу прощения, что это на самом деле?
Non mi piaceva cosa ho visto, e ho lasciato il mio posto.
Мне не нравилось, что там происходило, так что я свалила в самоволку.
Questo posto non esiste.
В этом-то и дело. Этого места не существует.
Ho bisogno che chiami i miei. voglio che tu dica loro che sto bene, che è tutto a posto, che. viaggerò. viaggerò per un po'.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
Questo posto mi sta prendendo.
Это место. Добивает меня.
Questo è un posto in cui può venire ogni volta che vuole?
Кто дал ему разрешение?!
Quello è un posto dove gli ufficiali di ogni paese si metteranno alla prova la loro forza militare.
Во время чемпионата каждая страна покажет свою военную силу.
Lo farò al suo posto.
Я буду вместо неё.
Il loro livello di informazioni di intelligence è molto alto. No, solo poche persone sapevano di quel posto.
Он смог найти какой-то способ. только несколько людей знали об этом.
Chi sono quelli che sapevano di quel posto? La nostra famiglia, il Primo Segretario, Eun Si Gyeong, la squadra di ispezione della sicurezza e solo poche guardie.
Кто знал о месте? служба безопасности и несколько телохранителей.
Sto invocando l'autorità del Capo Segretario Reale, per rimuovere immediatamente Eun Si Gyeong dal suo posto di Capitano della Guardie Reali.
Я использую свою власть Главного секретаря и сейчас же отстраняю Ын Ши Кёна от должности Капитана Королевской охраны. - Отец.
Hanno un posto di comando e anche un posto di comunicazione.
У них есть командный и коммуникационный пост рядом с ними.
Hanno un posto di comando e anche un posto di comunicazione.
У них есть командный и коммуникационный пост рядом с ними.
Il posto dove è stato inviato il regalo a Bong Gu.
Туда мы послали подарок Бон Гу.

Из журналистики

Oltre a questi costi reali, essere gay può portare ad essere vittima di violenza, a perdere il posto di lavoro, ad essere rifiutati dalla famiglia, ad essere molestati nelle scuole e subire pressioni verso il matrimonio.
В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак.
Se il settore finanziario si deteriora, cosa prenderà il suo posto in termini di occupazione?
Если финансовый сектор придет в упадок, что заменит его в условиях договора?
Ciò posto, al GES del mese prossimo, i leader mondiali devono enfatizzare soluzioni adattabili e lungimiranti, che tengano conto delle forze mutevoli che influenzano la stabilità monetaria e finanziaria.
С учетом этого, на ГЭС, который пройдет в следующем месяце, мировые лидеры должны сделать акцент на гибких, дальновидных решениях, которые бы учитывали дополнительные силы, влияющие на денежно-кредитную и финансовую стабильность.
Diversi paesi europei hanno tuttavia introdotto con successo l'idea di una tariffa feed-in che ha posto le fondamenta per una soluzione politica soddisfacente a lungo termine.
Однако несколько европейских стран успешно ввели идею льготного тарифа, являющуюся ключом к политически приемлемому долговременному решению.
Ma, in base al Global Peace Index, si sono classificati all'ottantottesimo posto su 153 paesi.
Однако в Глобальном индексе миролюбия они занимают только 88 место среди 135 стран.
Allo stesso modo, il Regno Unito e l'Olanda si sono classificati, rispettivamente, al quinto e sesto posto relativamente all'Indice di Innovazione, ma solo al ventottesimo e ventinovesimo posto per quanto riguarda l'Indice di Pace.
Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
Allo stesso modo, il Regno Unito e l'Olanda si sono classificati, rispettivamente, al quinto e sesto posto relativamente all'Indice di Innovazione, ma solo al ventottesimo e ventinovesimo posto per quanto riguarda l'Indice di Pace.
Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
In effetti, l'industria cinematografica nigeriana è al terzo posto tra le più grandi del mondo, dopo quella degli Stati Uniti e dell'India, ed in termini di rilevanza economica per il paese, è seconda solo alla produzione di petrolio.
На самом деле, киноиндустрия Нигерии является третьей крупнейшей в мире после США и Индии и занимает второе место после добычи нефти с точки зрения ее экономической значимости для страны.
È una perdita particolarmente pesante per i Paesi poveri che tentano di conquistare un posto nell'economia globale.
Это особенно сильный урон для бедных стран, стремящихся закрепиться в мировой экономике.
Da quando la cancelliera Angela Merkel ha posto il veto, quest'idea non è nemmeno stata presa in considerazione.
Поскольку канцлер Германии Ангела Меркель наложила вето на это предложение, оно не подлежало дальнейшему рассмотрению.
L'India potrebbe essere il più grande produttore di latte del mondo ed essere al secondo posto per la produzione di frutta e verdura (dopo la Cina), ma è anche il più grande dissipatore al mondo di cibo.
Индия может быть крупнейшим в мире производителем молока и может стать второй в мире страной по количеству выращиваемых фруктов и овощей (после Китая), однако она в то же время является крупнейшим в мире расточителем пищи.
Quando questo interrogativo viene posto ai ministri della Finanza dei paesi debitori ed esportatori di materie prime, questi spesso rispondono di temere una domanda insufficiente per questo tipo di titoli.
Когда министров финансов из стран-должников, экспортирующих сырьё, спрашивают об этом, они часто отвечают, что опасаются недостаточного спроса на сырьевые облигации.
È vero che i rendimenti dei bond a lungo termine straordinariamente bassi ci hanno posto fuori dal range dell'esperienza storica.
Действительно, чрезвычайно низкие доходности долгосрочных облигаций ставят нас за рамки исторического опыта.
Nel 2008 l'India ha posto dei limiti sulle esportazioni di riso, e l'Argentina ha agito nello stesso modo per le esportazioni di frumento, e così la Russia nel 2010.
В 2008 году Индия ограничила экспорт риса, а Аргентина сделала то же самое с экспортом пшеницы, точно также поступила Россия в 2010 году.

Возможно, вы искали...