ragione итальянский

причина, разум, вина

Значение ragione значение

Что в итальянском языке означает ragione?

ragione

(storia) (politica) (diritto) (economia) insieme degli obiettivi e delle ambizioni di uno stato in ambito economico, militare e culturale  ragion di Stato (filosofia) (psicologia) capacità di ricavare una conclusione su una certa questione dal collegamento di enunciazioni e concetti capacità di distinguere il vero dal falso, il giusto dall’ingiusto, il bene dal male, a cui si attribuisce il controllo dell’istinto, delle passioni e degli impulsi  la ragione e il torto logica per deduzione e/o intuizione motivazione, causa o questione  "Per quale ragione sei così arrabbiato?" (per estensione) "stato", condizione "in essere" del pensiero; del ragionare con saggezza e/o profondità; atto della conoscenza misurata, strutturata (familiare) il senso di qualcosa  "Qual è la ragione del tuo comportamento in questo momento?" aver ragione ovvero essere nel giusto.

Перевод ragione перевод

Как перевести с итальянского ragione?

Примеры ragione примеры

Как в итальянском употребляется ragione?

Простые фразы

Hai ragione.
Ты прав.
Il cliente ha sempre ragione.
Клиент всегда прав.
Sua madre aveva ragione.
Его мать была права.
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Forse hai ragione.
Может быть, ты права.
Forse hai ragione.
Может быть, ты прав.
Penso che abbia ragione.
Я думаю, он прав.
Penso che abbia ragione.
Я думаю, она права.
Il polpo Paul aveva ragione.
Осьминог Пауль был прав.
Bob ha ragione?
Боб прав?
Non ho ragione?
Я неправ?
Ha assolutamente ragione.
Вы абсолютно правы.
Avete assolutamente ragione.
Вы абсолютно правы.
È bene insistere quando sai di aver ragione.
Хорошо настаивать, когда знаешь, что прав.

Субтитры из фильмов

I governi non possono semplicemente tenerci qui per sempre, senza nessuna ragione.
А правительство не может просто взять и бесконечно держать людей в заключении без причины.
Hai ragione. - Ehi, femminucce.
Ну, тут есть смысл.
Ha ragione, sapete.
Она правильно говорит.
No, no, hai ragione, scusami. So che non dovrei imprecare.
Нет, нет, всё верно, прости, я знаю, не надо было материться.
Sii uomo! Fattene una ragione!
Да будь же ты мужиком!
Si, hai ragione.
И ты!
Sembra che io abbia ragione.
Я угадала.
Dovremmo trattarlo di conseguenza, ho ragione?
Просто вторгся.
Giusto. Ma Compagno Capo! La ragione per cui abbiamo cooperato con la Famiglia Reale è lo sviluppo dell'economia.
Верно! поставили нас в нынешнюю ситуацию.
Perchè dovrei provocarlo senza ragione?
Зачем мне провоцировать его без причины?
Perché sei andata là senza ragione?
Ну зачем ты туда пришла?
Lei è una reale dopo tutto. Una sfortunata famiglia. Hai ragione, lo so dato che faccio sempre volontariato.
Вы королева. я знаю.
Hai ragione. Ma in guerra, se il centro di comando, la stanza dei rifornimenti e il centro di comunicazione fossero distrutti, cosa sarebbe successo?
Верно. что тогда произойдет?
Qual è la ragione? Perché la sua salute si stava deteriorando. Se gli è stata concessa oggi, ci sono ancora tre giorni per estendere la sua azione giudiziaria, giusto?
Его здоровье ухудшилось. тогда до судебного процесса осталось всего три дня.

Из журналистики

Ciò che valeva un tempo per gli alchimisti, resta vero ancora oggi: oro e ragione spesso non vanno d'accordo.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Forse hanno ragione.
Возможно, они и правы.
Ma ecco quello che i leader africani anti-gay non comprendono. La tutela legale non è solo una questione legata ai diritti umani, ma anche all'economia, su questo il Presidente Kim ha ragione.
Но вот то, чего не хватает анти-гей лидерам Африки: правовая защита не только в вопросах соблюдения прав человека, но и в экономических вопросах.
Ma qualunque sia la ragione, quello che è certo è che una risposta chiara è giustificata.
Но каким бы ни было обоснование, бесспорным является то, что от нас должен поступить оправданный и четкий ответ.
Con la giusta preparazione, non c'è ragione per cui un leader non possa specializzarsi e dirigere.
При правильной подготовке не существует никаких причин, из-за которых лидер не может одновременно специализироваться и управлять.
La decisione tendenziosa ed economicamente pericolosa del tribunale americano dà ragione del perché abbiamo bisogno di un simile sistema adesso.
Тенденциозное, опасное для экономики решение американского суда показывает, почему такая система нужна нам немедленно.
E Kanjorski probabilmente ha ragione sul fatto che non servirebbero grandi sforzi.
И Каньорски, возможно, прав, говоря, что потребуется немного.
La ragione è semplice.
Причина проста.
Alla fine, però, loro sono state smentite, mentre i cittadini tedeschi hanno dimostrato di avere ragione.
Но, в конце концов, обычные немцы оказались правы, а элита ошиблась.
Hanno forse ragione i trader?
Правы ли эти трейдеры?
Eppure, quella non era l'unica ragione per cui la gente restava attaccata al televisore a guardare la partita.
Однако это не было единственной причиной, почему люди прилипали к телевизорам, чтобы наблюдать за матчем.
Sarkozy ha ragione quando sostiene che la leva finanziaria non è automaticamente positiva per il semplice fatto che viene stabilita dal libero mercato, e che gli speculatori occasionalmente agiscono in modo destabilizzante.
Саркози прав, что маржинальные операции не всегда хороши лишь только потому, что рынок допускает их наличие, а также что игроки на бирже иногда предпринимают дестабилизирующие действия.
Se gli scettici hanno ragione, allora dovremmo accettare che saremo periodicamente in uno squilibrio finanziario e dei conti pubblici senza saperlo in anticipo.
Если скептики правы, то мы должны признать, что мы периодически будем выходить из финансового и бюджетного баланса, не зная об этом заранее.
Una ragione di ciò è l'introduzione di tecnologie come i freni antibloccaggio, l'airbag e il controllo elettronico della stabilità.
Одной из причин стало внедрение таких технологий, как антиблокировочная система, подушки безопасности и электронный контроль устойчивости.

Возможно, вы искали...