sete | rene | prete | ente

rete итальянский

сеть

Значение rete значение

Что в итальянском языке означает rete?

rete

unione di vari lacci atta a pescare (sport) (calcio) punto effettuato da una delle due squadre mandando il pallone nella rete avversaria (sport) (calcio) insieme di fili intrecciati posizionati dietro alla porta per fermare la palla (araldica) figura araldica convenzionale che copre l'intero scudo con fili di smalto diverso, generalmente annodati nei punti di incrocio e normalmente disposti in banda e sbarra ( posizione che non è da blasonare, mentre va blasonata la disposizione della rete posta in fascia e palo ) (economia) complesso di elementi di comunicazione connessi tra loro (fisica) (elettrotecnica) insieme di componenti e sistemi per produrre e dispensare elettricità (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) insieme di apparecchi, circuiti e linee per realizzare un servizio di comunicazione  rete di telecomunicazioni, insieme di dispositivi e collegamenti che permettono lo scambio di informazioni di vario tipo tra due o più utenti situati in posizioni geograficamente distinte  rete telefonica, rete di telecomunicazioni che permette di mandare e ricevere suoni e voce  rete cellulare, rete di telecomunicazioni che permette di mandare e ricevere informazioni in tutti i punti di un territorio suddiviso in aree di piccole dimensioni, chiamate celle e servite da apposite stazioni di comunicazione  termine araldico

Перевод rete перевод

Как перевести с итальянского rete?

Примеры rete примеры

Как в итальянском употребляется rete?

Простые фразы

Io credo che la Rete stia cambiando ogni aspetto della società.
Я считаю, что Интернет меняет все аспекты жизни общества.
Non tutto quello che finisce nella rete è un pesce.
Не всё, что идёт в сеть, - рыба.
Se tu non mi paghi, pubblicherò la tua foto sulla rete.
Если ты мне не заплатишь, я выложу твои фотографии в сеть.
Tom ha sovraccaricato il filtro di rete e bruciato il fusibile.
Том перегрузил свой сетевой фильтр и пережёг предохранитель.
In città hanno lanciato una nuova rete di farmacie.
В городе запустили новую сеть аптек.
Impossibile connettersi al server. Controllate le impostazioni di rete.
Не удалось подключиться к серверу. Проверьте настройки сети.

Субтитры из фильмов

Ci sono più di centomila computer su questa rete.
В этой сети более сотни тысяч таких.
Come spiegate il recente crollo della rete di ferro che vieta l'accesso?
Как Вы объясните которые преградили доступ?
Quindi stiamo guardando un piccolo rene con una rete di arterie pazzesca.
Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью.
Scusa. Ho preso uno smoking vintage in rete che ha un buco e che rattoppero' con un campione dal camice da radiologo di tuo padre.
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
Non con la rete.
Не вытягивай его сачком.
No. Non con la rete.
Не вытягивай.
Mi vergogno di te. Rovinargli il gusto con la rete.
Но я стыжусь за тебя, испортить его рыбалку сачком.
Dovremmo mettere una rete, sennò i conigli rovineranno il raccolto. - No!
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки.
C'era un campo da tennis, o meglio lo spettro di un campo da tennis, con le righe sbiadite e la rete abbassata.
Во дворе был теннисный корт или скорее его призрак, с провисшей сеткой и блеклой разметкой.
Non possiamo sistemare una rete senza che lui se ne accorga.
Мы не можем приготовить сеть так, чтобы он ее не увидел.
È arrivata la rete.
Сеть доставили.
Servono 10 minuti per preparare la rete. e bingo, lo prendiamo.
Нам нужно около 10 минут чтобы поднять сеть и он наш.
La rete!
Сеть!
Stendete la rete!
Тяните сеть!

Из журналистики

Il compito più ampio è quello di integrare questi veicoli in una rete elettrica più efficiente e pulita -per esempio, sostituendo le centrali elettriche a carbone con energia idroelettrica.
Более широкая задача - интегрировать эти машины в более эффективную и чистую энергетическую сеть, в которой устаревающие угольные тепловые электростанции вытесняются гидроэлектростанциями.
A onor del vero, gli investigatori americani non hanno ancora stabilito ufficialmente le motivazioni di Abdulazeez, nato in Kuwait, che pare non fosse affiliato ad alcuna rete terroristica.
Официально американские следователи пока не выяснили мотивы рожденного в Кувейте Абдулазиза, который, по всей видимости, не входил ни в одну из террористических сетей.
Un'interpretazione di questo tipo rende l'attentato più semplice da comprendere: una rotella dell'ingranaggio di una rete terroristica viene costretta, se non manipolata, a sferrare un simile attacco.
Такая интерпретация позволяет упростить смысл его действий: винтик в террористической сети был вынужден совершить эту атаку, потому что ему промыли мозги.
La copertura della rete cellulare nell'Africa subsahariana, ad esempio, è passata da quasi zero utenti 20 anni fa a circa 700 milioni oggi.
Мобильная связь в странах Африки южнее Сахары, например, прошла путь от почти нулевого уровня абонентов 20 лет назад до 700 миллионов абонентов сегодня.
La rete Internet con accesso mobile rappresenta per miliardi di cittadini dei paesi emergenti la promessa di un progresso economico realizzabile a una velocità che altrimenti sarebbe impossibile.
Мобильный Интернет дает обещание экономического прогресса миллиардам граждан стран с развивающейся экономикой со скоростью, которая бы в ином случае была невообразимой.
Fino a non molto tempo fa, i collegamenti internazionali interessavano perlopiù i maggiori centri di scambio in Europa e Nordamerica. Ora, la rete si sta espandendo in modo intricato e incontrollato.
Не так давно, международные связи существовали в основном между крупными торговыми центрами в Европе и Северной Америке; сейчас, всемирная паутина сложна и необъятна.
Inoltre, esse devono mantenere una vasta, e quindi costosa, rete di clienti al dettaglio residenti per raccogliere depositi a risparmio da cui non guadagnano nulla.
Кроме того, они обязаны поддерживать обширную (и, следовательно, дорогостоящую) внутреннюю розничную сеть для сбора сберегательных вкладов, по которым они не получают прибыли.
La nostra visita ci ha ricordato che per le famiglie più povere la vita è un esercizio di equilibrio senza rete di salvataggio.
Наш визит стал впечатляющим подтверждением того, что жизнь самых бедных крестьян в мире висит на волоске, и у них нет сетей социальной защиты.
In molti casi, ciò implica il mantenimento di rapporti con una rete di fornitori dedicata, con cui i produttori condividono specifiche dettagliate sui prodotti.
Во многих случаях это предусматривает поддержание взаимоотношений со специальной сетью поставщиков, с которой производители делятся подробными техническими описаниями продукции.
Una società moderna è una rete di persone con competenze diverse: produzione, logistica, marketing, vendite, contabilità, gestione delle risorse umane, e così via.
Современные фирмы представляют собой сеть, состоящую из людей с различным опытом: производства, логистики, маркетинга, продаж, бухгалтерского учета, управления человеческими ресурсами и так далее.
Ma l'impresa stessa deve essere collegata a una rete di altre imprese - i propri fornitori e clienti - attraverso le reti di trasporto e di telecomunicazione multi-modali.
Однако сама фирма должна быть подключена к сети других фирм - сети поставщиков и заказчиков - через мультимодальные транспортные и телекоммуникационные сети.
Se si prevede un utile basso (per esempio per la mancanza di altre reti), non conviene connettere alla rete un'impresa o una famiglia, in quanto i costi fissi non verrebbero recuperati.
Если ожидается, что доход будет низким (возможно, ввиду отсутствия других сетей), хозяин не платит за подключение фирмы или домохозяйства к сети, поскольку постоянные издержки не будут возмещены.
Inoltre, la copertura di rete e le adiacenti infrastrutture restano inadeguate, soprattutto nelle aree rurali.
Кроме того, покрытие сети и сопутствующая инфраструктура по-прежнему недостаточны, особенно в сельской местности.
Ad esempio, spesso le aree urbane del paese sono sprovviste di una rete di trasporto regionale adeguata.
К примеру, урбанизированные районы страны часто не имеют соответствующего обеспечения региональными транспортными сетями.

Возможно, вы искали...