soldo | Salvo | salto | salso

saldo итальянский

сальдо, твёрдый, распрода́жа

Значение saldo значение

Что в итальянском языке означает saldo?

saldo

che è fermo

saldo

quanto manca per annullare un debito; eccedenza di un conto

Перевод saldo перевод

Как перевести с итальянского saldo?

Примеры saldo примеры

Как в итальянском употребляется saldo?

Субтитры из фильмов

GRETE RUMFORT. RICEVUTA DI 60 DOLLARI A SALDO.
Чек на 60 долларов.
E poi le chiede il saldo.
А все ее вещи очень изящные.
Ti danno la metà quando parti per Reno. ed il saldo dopo sei settimane.
Получишь половину, уехав в Рино,...и остаток через 6 недель.
Il saldo è calato di più di 1.000 sterline nell'ultimo anno.
Ваш счет за год уменьшился на тысячу фунтов.
Ribaldo! Ho messo la vita sopra un dado e ora resto saldo al gioco della morte!
Прочь, раб, я здесь поставил жизнь на карту и буду ждать, чем кончится игра.
Saldo Antares.
Устойчивее на поворотах.
Tenete saldo questo. Attenti!
Держите карету!
Il ponte è forte e saldo!
Мост крепкий и надежный!
Saldo! Le pentole riparo!
Кастрюли починяю!
Ecco il saldo di 2 milioni di franchi per l'uccisione di Martey.
Вот подтверждение. в виде двух миллионов старых франков за смерть Мартея.
Oh, questa è una cosetta. L'ho presa in saldo.
А, да, на мне это.
Tieniti saldo.
Держись.
Salgasullapiattaforma di trasmissione. -Arrivano da lì. Tenere saldo il bagaglio a mano.
Они прилетают сюда.
Il potere è il loro credo, sii saldo.
Сила, это все что они понимают. Стой на своем.

Из журналистики

Ora, con un debito privato sul filo del rasoio dopo un frenetico intervento da parte del governo, la posizione fiscale si è deteriorata drammaticamente e il saldo delle partite correnti è peggiorato di nuovo.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
La buona notizia è che, a seguito della recente visita del presidente Hu Jintao a Washington, sia l'America che la Cina hanno iniziato a fare passi importanti per risolvere le rispettive differenze nel saldo bilaterale delle partite correnti.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
La svalutazione necessaria per ripristinare il saldo con l'estero farebbe salire vertiginosamente il reale valore dei debiti europei, rendendoli ancor più insostenibili.
Реальное обесценивание, необходимое, чтобы восстановить внешний баланс, будет еще более повышать реальную стоимость европейских долгов, делая их еще больше неустойчивыми.
Le notizie provenienti dalla Grecia in questi giorni sono incentrate soprattutto sull'annuncio del raggiungimento dell'avanzo primario (saldo di bilancio meno servizio del debito) nel bilancio del 2013.
Среди новостей из Греции в последние дни доминировало заявление о том, что правительство достигло профицита первичного бюджета (сальдо бюджета минус обслуживание долга) в 2013 году.
Ma, a seguito dei mutui pro-soluto in molti stati americani, l'intero debito ipotecario è stato poi estinto, anche se il valore della casa era troppo basso per coprire il saldo ancora dovuto.
Однако, благодаря существованию во многих штатах США ипотечных кредитов без права регресса, весь ипотечный долг был быстро погашен, даже если стоимость дома была слишком низкой для покрытия оставшегося долга.
Inoltre, ora i sistemi bancari nazionali si possono separare più facilmente, perché i conti correnti dei paesi periferici hanno già raggiunto un saldo approssimativo, che nel 2014 prevede per tutti, tranne che per la Grecia, un modesto surplus esterno.
Более того, национальные банковские системы могут легче отделиться сейчас, потому что расчетные счета периферийных стран уже достигли устойчивого баланса; все, кроме Греции, смогут получить небольшое положительное сальдо торгового баланса в 2014.
Tutte e tre si affidano a regole fiscali che richiedono un saldo di bilancio depurato dalla componente ciclica.
Все три страны опираются на бюджетные правила, которые призывают к циклически скорректированному бюджетному балансу.
Il saldo delle partite correnti dei paesi dell'Europa meridionale è in netto miglioramento e, con la possibile eccezione della Grecia, presto andrà in attivo.
Текущие счета всех южных стран еврозоны быстро улучшаются и, возможно, за исключением Греции, скоро перейдут к профициту.

Возможно, вы искали...