San | ano | seno | vano

sano итальянский

здоровый

Значение sano значение

Что в итальянском языке означает sano?

sano

(medicina) ( riferito a persona o animale) che non presenta malattie; (senso figurato) riferito a cosa: intatto o comunque che non presenta difetti tali da pregiudicar ne la funzionalità:  nonostante sia caduto, il vaso è rimasto sano; (senso figurato) riferito a una dottrina: indica un giudizio morale positivo;

Перевод sano перевод

Как перевести с итальянского sano?

Примеры sano примеры

Как в итальянском употребляется sano?

Простые фразы

È arrivato sano e salvo.
Он добрался благополучно.
Mio nonno è ancora sano di mente e corpo.
Мой дед пока еще силён и духом, и телом.
Mio nonno è ancora sano di mente e corpo.
Мой дед ещё здоров духовно и телесно.
Il paziente sembrava sano.
Пациент казался здоровым.
Sei assolutamente sano.
Ты абсолютно здоров.
L'albero è sano.
Дерево здоровое.
Il miele è un prodotto molto sano, ma molte persone ne sono allergiche.
Мед - очень полезный продукт, но у многих людей на него аллергия.
Voglio semplicemente arrivare a casa sano e salvo.
Я просто хочу добраться до дома в целости и сохранности.
Voglio semplicemente arrivare a casa sano e salvo.
Я просто хочу добраться до дома целым и невредимым.
Tom ci sta ingannando e si finge malato quando invece è sano.
Том нас дурачит и притворяется больным, когда он здоров.
Non sono impazzito, sono sano di mente.
Я не сошёл с ума, я в здравом уме.
Tom è arrivato sano e salvo.
Том благополучно доехал.
Sono arrivato sano e salvo di mattina presto.
Я благополучно прибыл сюда рано утром.
Sono arrivato sano e salvo di mattina presto.
Я благополучно прибыл сюда ранним утром.

Субтитры из фильмов

Voglio davvero liberarmi da tutto cio' che e' dannoso e poco sano per me.
Я пытаюсь освободиться от всего вредного или разрушающего.
Non ho mai smesso di pregare perché sia sano.
Я никогда не переставала молиться о здоровом малыше.
A me sembri sano.
На мой взгляд, ты здоров.
Ma spero che tu sia sano abbastanza da ricordare. che abbiamo un consulto dalla Duchessa di Densmore.
Но я надеюсь, что ты еще достаточно в здравом уме, чтобы помнить. что у нас консультация у герцогини Дэнсмор.
Solo nei suoi scritti ho trovato un sano punto di vista.
Только в ваших адекватная точка зрения.
Ha avuto un ripensamento nella foresta ed eccolo lì, sano e salvo!
Судьба завела его в лес, и вот оно: в ценности и сохранности!
Mi avete condotto il mio uomo sano e salvo.
Конечно.
Non posso dichiararmi pazzo, sono sano di mente.
Но я не считаю себя безумным, я не безумнее других.
Noi costruiremo qualcosa, Tracy tu, io e la nostra casa qualcosa di sano, bello e senza fronzoli.
Знаешь, Трейси, мы будем олицетворять нечто -ты, я и наш дом, - нечто прочное и надёжное.
Ma può restare sano di mente chi è vissuto col diavolo?
Совместная жизнь с дьяволом могла свести меня с ума, так ведь?
Alzarsi presto e andar presto a dormire ti mantiene sano ma non ti fa divertire.
Рано ложишься и рано встаешь - будешь здоров, но со скуки помрешь.
Senti amico bello, io ho parlato adesso col dottore e mi ha assicurato che sei sano come un pesce!
Вы счастливчик! При таком падении вы могли и убиться. Наверно, мой час не пробил.
E se conosce Michael Conroy, dovrebbe sapere che negli ultimi tre anni non è stato sano di mente.
И если вы вообще знаете мистера Конроя, вы должны знать, что уже три года он психически нездоров.
Chìunque creda dì esserlo non è sano dì mente.
Любой, кто считает себя Санта Клаусом - сумасшедший.

Из журналистики

Ma questi secondi sono cruciali per offrire ai bambini un inizio sano alla vita e per fare progressi sul fronte della salute globale e degli obiettivi di sviluppo.
Однако такие мгновения имеют решающее значение для здорового начала жизни ребенка, а также для ускорения прогресса в области глобального здравоохранения и развития.
Ho anche potuto testimoniare che i cittadini di Haiti si aspettano che il governo e l'ONU mantengano le promesse fatte quel giorno e, se ognuno farà la sua parte, si potrà assicurare al popolo haitiano il futuro più sano e prospero che si merita.
Но я также понял, что гаитяне ожидают, что их правительство и ООН, выполнит обещания, данные в тот день. Если каждый сделает свою часть, мы можем дать гаитянам более здоровое, более благополучное будущее, которого они заслуживают.
È doveroso agire ora per garantire che ogni ragazza abbia accesso ai vaccini anti-Hpv e a un futuro sano senza cancro all'utero, indipendentemente dal Paese in cui vive.
Крайне важно действовать сейчас для того, чтобы гарантировать, что каждая девушка имеет доступ к вакцинам против ВПЧ и здоровому будущему, свободному от рака шейки матки, независимо от того, где она живет.
All'inizio di questo mese, i leader africani riunitisi ad Abuja, capitale della Nigeria, hanno approvato la dichiarazione Immunize Africa 2020, con la quale s'impegnano a garantire un futuro sano e sostenibile per tutti i loro bambini.
Ранее в этом месяце африканские лидеры встретились в столице Нигерии Абудже и одобрили декларацию Иммунизации Африки к 2020 году, взяв на себя обязательства инвестировать в здоровое и устойчивое будущее для всех детей их стран.
Inoltre presentano un tasso più alto di partecipazione al voto, sono maggiormente impegnati in attività civiche, commettono meno crimini, educano meglio i loro figli, e si ammalano meno frequentemente, in quanto adottano uno stile di vita più sano.
Также у них более высокий процент явки на голосованиях, они активнее участвуют в общественной деятельности, совершают меньше преступлений, лучше обучают своих детей и реже заболевают, потому что придерживаются здорового образа жизни.
E l'assistenza sanitaria è universale, in modo che il bambino possa crescere sano.
А система здравоохранения является единой, чтобы ребенок мог расти здоровым.
Anche se gli Stati Uniti e l'Iran sono in una spirale di sfiducia, per esempio, ci potrebbero essere le basi per ristabilire un rapporto bilaterale molto più sano.
Даже если США и Иран вовлечены в спираль недоверия, вполне могут существовать точки опоры для восстановления намного более здоровых двухсторонних отношений.
Se avremo il coraggio di reindirizzare gli sforzi nazionali e internazionali in tal senso, riusciremo a garantire un futuro sano e sicuro ai nostri giovani.
Чтобы обеспечить наше молодое поколение здоровьем и безопасностью, нужно иметь мужество переориентировать национальные и международные усилия.
Dopo tutto, un pianeta sano e prospero è un requisito essenziale per vite sane e prospere.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
Queste idee si basano sull'ipotesi che un certo livello sostanziale di disuguaglianza è economicamente sano.
Основой таких планов является предположение, что некоторые существующие степени неравенства, могут быть экономически здоровыми.
Tutto ciò è molto importante e sano.
Это чрезвычайно важно и здраво.
Alla fine, insegnando ai creditori una lezione salutare, un default interno all'eurozona potrebbe diventare un passaggio importante verso un sistema finanziario europeo - e globale - più sano e affidabile.
В конечном счете, давая кредиторам необходимый урок, дефолт внутри еврозоны может в действительности оказаться важным шагом в направлении создания более здоровой европейской - и мировой - финансовой системы.
E' ora di sostituire le norme che mettono a rischio la salute degli uomini con una focalizzazione a livello sociale, culturale e commerciale su uno stile di vita più sano per tutti.
Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех.
Con degli shock economici in grado di diffondersi in modo più rapido che in passato grazie all'ampliamento dei canali commerciali e finanziari, tutti i paesi asiatici devono contribuire a un ambiente macroeconomico sano.
Учитывая то, что сейчас экономические потрясения могут распространяться быстрее, чем когда-либо раньше, благодаря более обширной торговле и финансовым каналам, все азиатские страны должны поддерживать здоровую макроэкономическую среду.

Возможно, вы искали...