seno итальянский
грудь
Значение seno значение
Что в итальянском языке означает seno?
seno
Перевод seno перевод
Как перевести с итальянского seno?
seno итальянский » русский
Примеры seno примеры
Как в итальянском употребляется seno?
Простые фразы
Lei ha un grande seno.
У неё большая грудь.
Lei ha un cancro al seno.
У неё рак груди.
Il tumore al seno è una malattia.
Рак груди - это болезнь.
La ginecologia è una branca della medicina che ha che fare con la salute delle ovaie, dell'utero, della vagina e del seno.
Гинекология - это раздел медицины, занимающийся здоровьем яичников, матки, влагалища и молочных желёз.
I grafici delle funzioni seno e coseno sono simili.
Графики функций синуса и косинуса похожи.
Maria è insoddisfatta del suo seno.
Мария недовольна своей грудью.
Субтитры из фильмов
Era tutto programmato per venire da voi, poi e' arrivato l'abito, e pare che lo stress del matrimonio mi abbia fatto dimagrire, purtroppo tutto dal seno, percio' adesso. flutto in questo coso come se fossi sparata. da un cannone bianco.
Ну так сделайте, чтобы захотел. Вы же этим тут занимаетесь, верно? А что если мы заставим его пойти на свидание, и всё станет только хуже?
Le somministrero' un massaggio al seno carotideo bilaterale, innescando una sincope vasovagale.
И ничего не взяла себе? Ничего не осталось? Нет.
Ho un ritorno di cancro metastatico al seno al terzo stadio, dunque che probabilità ho di essere qui. - fino a Natale?
У меня повторный рак груди с метастазами 3-й степени, так какие шансы, что я буду здесь. на Рождество?
Ma soprattutto il Re. Quando Jeannette è a seno nudo.
А то, что ниже головы, Лишает Францию казны!
Voglio raggiungere il seno della mia cara famiglia a Kansas City, Kansas, il più rapidamente possibile.
Но, если мы поедем, я может, никогда не вернусь, в это лоно.
Ma non posso raggiungere quel seno se andiamo avanti. Quindi, date le circostanze.
Вы понимаете, брат, учитывая обстоятельства, я думаю, будет лучше вернуться с слонами, то есть с солдатами.
Aggiunge inoltre che in ogni botte riempita di questo vino pregiato era versata una goccia di latte dal seno di una donna al suo primo puerperio e una goccia di seme di un vigoroso stallone.
Говорят, что в каждую бочку капнули молока из груди кормящей матери и семя молодого жеребца.
Lasciatemi stare seno chiamo la guardia!
Отстаньте, а то позову полицию.
Amo una ragazza che ha una nuca deliziosa, un bellissimo seno, una bellissima voce, dei magnifici polsi, una fronte magnifica, delle stupende ginocchia. ma che è vigliacca!
Я люблю девушку с красивой шеей, красивыми грудями, красивым голосом. красивыми запястьями. красивым лбом. красивыми коленями. Но она - такая трусиха!
Avevo scelto Kajsa, del Pensionato, con quel grosso seno.
Я приставал к Кайзе из Совета, той даме с большими сиськами.
Trova che le tue gambe e il seno siano emozionanti.
А я в восторге от твоих ног и твоей груди.
Una delle due, una ragazzona bionda, con un gran seno, ha cercato di graffiare l'altra.
Прямо как те ребята в Гамбурге.
Lei si voltò verso di lui, prese il suo volto fra le mani e gli diede il seno.
Она повернулась, взяла его голову обеими руками и прижала к груди.
Un po' di trucco agli occhi, e un fiore d'arancio sul seno.
Немного голубых теней на веки. Оранжевый цветок на грудь.
Из журналистики
Anche il ruolo della Cina in seno alle istituzioni finanziarie internazionali esistenti potrebbe cambiare nel corso di quest'anno.
Роль Китая, в рамках существующих международных финансовых институтов, также может измениться в этом году.
Si provi a contrapporre l'infelicità della situazione attuale con l'unica ragionevole riforma a lungo termine: un accorpamento delle quote dei Paesi dell'eurozona in seno al FMI.
Сопоставьте нынешние условия затянувшихся невзгод с единственным разумным решением: объединение всех квот МВФ всеми странами еврозоны.
Un intervento essenziale, e altamente efficace sotto il profilo dei costi, è la promozione dell'allattamento al seno esclusivo nei primi sei mesi di vita, una pratica che contribuisce a rafforzare lo sviluppo del sistema immunitario del bambino.
Одним из важнейших - и необычайно рентабельных - вмешательств, является продвижение исключительно грудного вскармливания в течение первых шести месяцев жизни, практика, которая помогает поддерживать развитие детской иммунной системы.
In particolare, questi operatori devono accompagnare le madri nell'allattamento al seno, che non è sempre facile come sembra, e far comprendere loro l'importanza di questa pratica.
Действительно, медицинские работники необходимы, чтобы направлять матерей, в их попытках грудного вскармливания - это не всегда так просто, как кажется - и подчеркнуть важность практики.
Il vantaggio più grande di questo piano è che coincide con altre riforme in fase di sviluppo in seno a Basilea.
Главным преимуществом данной схемы является то, что она согласуется с другими реформами, проектируемыми сейчас в Базеле.
I lattanti che non sono esclusivamente allattati al seno per i primi sei mesi, ad esempio, rischiano dieci volte di più la morte per diarrea e quindici volte di più la morte per polmonite.
Например, у детей, не получавших исключительно грудное вскармливание в течение первых шести месяцев, в 10 раз выше риск смерти от диареи и в 15 раз выше вероятность смерти от пневмонии.
In Ghana, un nuovo prodotto istantaneo a base di mais, arricchito con vitamine e minerali, è il primo nel suo genere sul mercato, grazie alla sua accessibilità e integrazione naturale con l'allattamento al seno.
В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.