solido итальянский

твёрдый, солидный, крепкий

Значение solido значение

Что в итальянском языке означает solido?

solido

(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) detto di materiale che si trova ad uno stato in cui le forze di coesione interne gli conferiscono una bassa deformabilità (senso figurato) che è consistente

solido

(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) stato di aggregazione della materia dove le molecole sono molto coese fra loro (matematica) (geometria) figura geometrica che si sviluppa in altezza, lunghezza e larghezza (storia) antica moneta d'oro

Перевод solido перевод

Как перевести с итальянского solido?

Примеры solido примеры

Как в итальянском употребляется solido?

Субтитры из фильмов

Temo che lo spillo non sia molto solido.
Только заколка слабовата.
La rete del letto fornì una quarantina di metri di filo di ferro morbido e solido.
Коечная сетка могла дать метров 15 железной проволоки - гибкой и крепкой.
Naturale. Aveva un tetto solido sopra la testa e un passaporto britannico.
Ведь у нее была прочная крыша над головой и британский паспорт.
E' qualcosa di solido.
Это нечто прочное.
Perché I'importante per me è creare qualcosa di solido!
Потому что для меня важно создать нечто прочное!
Per esempio, si può costruire un ponte con questo tipo di calcoli. Solido. anche se è stato calcolato usando qualcosa che nemmeno esiste.
Что, например, после таких расчетов строят мост, который потом прочно стоит, хотя он рассчитан на основании несуществующих чисел.
E, un comunista solido.
Он крепкий коммунист.
Nella mia professione. è indispensabile avere un porto tranquillo. Qualcosa di solido.
Это важно, при моей работе, иметь место, чтобы вернуться. во что-то настоящее.
E' solido?
Это безопасно?
È tutto solido.
Тут все цельное.
Il mio granaio è solido come un dollaro.
Термиты? С ним всё в порядке.
Lo spettacolo è assolutamente dogmatico e nello stesso tempo non può realmente portare a nessun solido dogma.
Спектакль абсолютно догматичен, но в то же время, не может установить никакой жесткой догмы.
L'olio viene legato. con componenti chimici che lo rendono solido come una plastica.
Жидкость обрабатывается химическим веществом, которое делает ее твердой как пластик.
Nessuno può entrare o uscire da quella capsula allo stato solido?
Пока кабина в этом состоянии, никто не может проникнуть туда или покинуть ее?

Из журналистики

La fine della Guerra Fredda non ha portato ad un predominio più solido da parte degli Stati Uniti, bensì alla disseminazione del potere globale in varie regioni.
Окончание холодной войны не привело к большему доминированию США, а скорее к распространению глобального могущества во многих регионах.
Una riforma normativa del terreno aiuterebbe anche a distribuire la ricchezza dato che un sistema solido del diritto di proprietà comporta generalmente un aumento del prezzo dei terreni rurali.
Земельная реформа также будет способствовать распространению богатства, поскольку более сильные права собственности стимулируют рост цен на землю в сельских районах.
Il risultato finale però dovrebbe essere solido, in quanto questo strumento introduce un'innovazione chiave: un fondo comune che mutualizza gran parte del rischio derivante dai fallimenti bancari.
Но конечный результат будет достаточно сильным, поскольку он устанавливает ключевую инновацию: общий фонд, который эффективно соединяет большую часть риска, происшедшего от банкротств банков.
Tale trasformazione si basa su un principio solido e due principi traballanti.
Эта трансформация основана на одном прочном принципе и двух шатких.
Il principio solido è l'eccesso di garanzia collaterale.
Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
Ovviamente, se l'Europa aiuta il Nord Africa a costruire democrazie sostenibili e prosperose, riuscirà a porre le basi per creare il più solido deterrente nei confronti del fenomeno migratorio.
Конечно, если Европа поможет Северной Африке создать устойчивую, процветающую демократию, то это будет самым большим долгосрочным сдерживающим фактором для нелегальной миграции.
Inoltre, il Kenya è uno dei pochi paesi africani con un quadro normativo solido in grado di esaminare e approvare le nuove varietà di colture.
Кроме того, Кения является одной из немногих африканских стран с прочной нормативно-правовой базой, которая может рассматривать и утверждать новые сорта сельскохозяйственных культур.
Ma fornire informazioni accurate all'opinione pubblica è il modo migliore per garantire un solido sostegno popolare per queste politiche e per una loro efficace implementazione.
Но предоставление как можно более точной информации общественности является лучшим способом, чтобы обеспечить твердую массовую поддержку данному политическому курсу и его эффективное претворение в жизнь.
Allo stesso modo, non si può certo dire che i responsabili della gestione della crisi nel 2008 abbiano gettato le basi per un recupero solido e inclusivo.
Аналогично, люди, ответственные за управление кризисом 2007 года также не могут характеризоваться как создавшие надежное полноценное восстановление.
In tutti i Paesi - ma soprattutto nelle economie in via di sviluppo - un solido sistema normativo è cruciale per creare fiducia nel mercato.
В любой стране - но особенно в развивающейся - надежная система регулирования имеет важное значение для укрепления доверия на рынке.
Ed è giusto che la Germania sottolinei che oggi il suo solido bilancio sostiene la fragile stabilità dell'Europa.
И Германия права, утверждая, что ее сильный баланс лежит в основе сегодняшней хрупкой стабильности Европы.
L' Eurozona non è più in grado di sostenere all'interno dei paesi periferici una situazione di continua incertezza e gli elevati tassi di interesse reale, per cui la BCE deve realizzare un ponte, solido e credibile, verso il futuro.
Еврозона больше не может поддерживать постоянную неопределенность и высокие реальные процентные ставки в периферийных странах, поэтому ЕЦБ должен построить крепкий и заслуживающий доверия мост в будущее.
Ma, anche se gli SDG si reggeranno quindi su un solido terreno giuridico, tale base deve essere sviluppata ulteriormente.
Однако, хотя ЦУР и будут опираться на твердую правовую основу, сама основа должна продолжать развиваться.
Dato che un sistema efficace dei diritti di proprietà tutela l'ordine e la stabilità del mercato, il mercato stesso necessita che la gestione di tale sistema sia nelle mani di un governo solido.
Учитывая, что эффективная ИПС гарантирует порядок и стабильность на рынке, рынку необходимо сильное правительство, чтобы управлять ИПС.

Возможно, вы искали...