tufo | stufa | sputo | sfuso

stufo итальянский

сыт по горло

Значение stufo значение

Что в итальянском языке означает stufo?

stufo

(senso figurato) che è stanco  sono stufo di aspettare

Перевод stufo перевод

Как перевести с итальянского stufo?

stufo итальянский » русский

сыт по горло

Примеры stufo примеры

Как в итальянском употребляется stufo?

Простые фразы

Sono stufo della sua pigrizia.
Я сыт по горло её ленью.
Sono stufo di sentire questo.
Мне надоело это слышать.
Sono stufo di questo!
Я этим сыт по горло!
Sono stufo di questo.
Я сыт этим по горло.
Io sono stufo di lui.
Я сыт им по горло.
Sono stufo di stare male.
Я устал болеть.
Sono stufo della matematica.
Я сыт по горло математикой.
Sono già stufo.
Я уже сыт этим по горло.
Sono stufo del fast food.
Мне надоел фастфуд.
Non sei stufo di fare questo?
Тебе не надоело это делать?
Sono stufo di questo.
Я от этого устал.
Sono stufo di mantenere segreti.
Мне надоело хранить секреты.
Sono stufo che Tom mi scarichi addosso tutti i suoi problemi.
Мне надоело, что Том сваливает на меня все свои проблемы.
Sono stufo di ascoltare il vostro discorrere sul nulla.
Мне надоело слушать, как вы переливаете из пустого в порожнее.

Субтитры из фильмов

Solo io sono stufo di farmi rovinare la vita da questo tizio?
Я один устал от того что этот чувак ломает мне жизнь?
Sono stufo di nutrirvi gratis.
Надоело вас бесплатно кормить.
Sono stufo. stufo!
Я этого не вынесу!
Sono stufo. stufo!
Я этого не вынесу!
Sono stufo di portarmi appresso una tonta come te.
Я устал ходить с такой тупицей.
Comincio a essere stufo, se questo non ci sta, lascio perdere.
Что-то вся эта торговля искусством начинает меня утомлять. Если это провалится, я выхожу.
Sono stufo di Callahan! Sono stufo di sentire il suo nome!
Меня тошнит от имени Кэллохен!
Sono stufo di Callahan! Sono stufo di sentire il suo nome!
Меня тошнит от имени Кэллохен!
E sono stufo di portare il suo nome.
Мне надоело носить его имя.
Sono stufo di donne cenciose.
Мне надоели лохмотья.
Sono stufo di questa storia.
Черт бы побрал твои проблемы!
No, mio caro! Sono stufo e me ne vado!
Спасибо, хватит!
Sei stufo, eh?
Она тебе надоела?
Ci sono delle cose di cui non mi stufo mai.
Вот что мне никогда не надоест.

Возможно, вы искали...