timore итальянский

страх

Значение timore значение

Что в итальянском языке означает timore?

timore

senso e opinione di male imminente (per estensione) moderazione della paura, talvolta con autocontrollo e consapevolezza stato interiore vissuto assieme a pudore, zelo e sagacia  chi è timorato vive il timore di Dio ed il timore del peccato rispetto, soggezione

Перевод timore перевод

Как перевести с итальянского timore?

Примеры timore примеры

Как в итальянском употребляется timore?

Простые фразы

Lei ispirava timore e rispetto.
Она внушала страх и уважение.

Субтитры из фильмов

L'imputata è portata nella camera delle torture, per timore che il giudice venga stregato quando verrà.
И вот уже путь подозреваемой лежит через камеру пыток, с тем чтобы не в силах она была околдовать судью.
Un fascino morboso, metà speranza e metà timore, lo attrae verso il fiume Mad.
Бредовая идея, полу-надежда и полу-мечта ведут его к реке Мэд.
Parlate senza timore, signor Lupo.
Говорите без страха, сэр Волк.
Parla senza timore.
Говори смело.
Non abbia timore, ora andremo dal giudice istruttore, lasci parlare me e andrà tutto bene.
Без паники. Нужно увидеться с магистратом. Говорить позволь мне.
Il mio è più di un timore.
Не полагаю.
Ho timore che si siano svegliati e che la cosa non fu fatta.
Я вся дрожу: они проснулись, А ничего не сделано.
Il mio strano delirio è il timore del novizio, che ha bisogno di più lunga pratica.
Мой странный взрыв тоски - Страх новичка, что не набил руки.
Lei non sa se egli lo fece per prudenza o per timore.
Поверьте, Благоразумье было здесь, не страх.
Forse ebbe il timore di svelare la sua origine. No Lance!
Может быть, он боялся унижения.
E così cancello anche l'ultimo timore.
Сейчас я развею последние страхи.
Parlate senza timore.
Они сейчас все внизу.
Avevi timore del tuo?
Чего ты боялся?
Ho timore di disturbare.
Не хочу быть навязчивым.

Из журналистики

Questo perché abbiamo creato un sistema di brevetti che dà agli innovatori un monopolio temporaneo su quello che creano e che li incoraggia ad accumulare e tenere per sè la conoscenza per timore di aiutare un concorrente.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
Ma, se questo è un timore concreto per la BCE - nell'eventualità che non stia agendo solo in nome degli investitori privati - di certo si sarebbe dovuto pretendere che le banche avessero più capitale.
Но если ЕЦБ действительно этого опасается (а не просто выступает от лица частных кредиторов), то он, конечно же, должен был потребовать от банков увеличить собственный капитал.
Questo timore si sta traducendo nell'incipiente tendenza a espandere l'idea di istruzione fino a comprendere lo sviluppo della sensibilità e dell'immaginazione.
Это опасение проявляется в виде первых попыток сделать развитие чувств и воображения частью образования.
Per timore di un simile contesto, ho parlato all'India della necessità del governo indiano di unirsi al governo giapponese al fine di assumere maggior responsabilità come guardiani della libertà di navigazione tra l'oceano indiano e pacifico.
Беспокоясь о том, что такое может произойти, я говорил в Индии о необходимости объединения усилий индийского и японского правительств с целью взять на себя больше ответственности в качестве защитников свободы судоходства в Тихом и Индийском океанах.
Di conseguenza, l'innovazione alla frontiera dipende dalle fonti di finanziamento che sono separate dal timore per il valore economico; di conseguenza, non si può ridurre all'allocazione ottimale di risorse.
Следовательно, в авангардных странах инновации зависят от источников финансирования, которые отделены от забот об экономической ценности; поэтому они не могут быть сведены к оптимальному распределению ресурсов.
La legittimità politica era validata dal timore di anarchia, la cui terrificante realtà era visibile oltre la Manica.
Политическая легитимность оправдывалась страхом анархии, ужасающая реальность которой, еще свежая в памяти живущих, могла быть видна на противоположном берегу Ла-Манша.
Se il governo dispone di migliori informazioni e analisi, e ritiene giustamente che il timore delle persone non è giustificato, allora ha naturalmente senso approfittare delle informazioni - emettendo più titoli di debito, ad esempio.
Если правительство имеет превосходную информацию и способ анализа, и в последствии правильно оценивает, что общественный страх не обоснован, то, конечно, есть смысл воспользоваться информацией - например путем выдачи большего количества долгов.
Ma questo timore è ingiustificato perché si basa su un equivoco.
Но этот страх является необоснованным, так как он образован от недоразумения.
I giovani imprenditori greci poi tremano all'idea di costituire le proprie aziende in Grecia per timore che vengano usati documenti falsi per portargli via le aziende.
Поразительно, но, судя по сообщениям, молодые греческие предприниматели опасаются регистрировать свои фирмы в Греции, потому что кто-то может использовать фальшивые документы и отобрать их.
Ora Tsipras pensa di averne un altro: il timore dell'Europa di un default greco.
Теперь Ципрас считает, что у него остался еще один козырь: Европа ведь боится греческого дефолта.
Nella nostra visione, cooperare su questioni di reciproco interesse e timore contribuirebbe anche ad allentare le tensioni nella nostra regione.
По нашему мнению, сотрудничество в вопросах, представляющих взаимный интерес, и деловых отношениях приведет также и к снижению напряженности в нашем регионе.
La crisi finanziaria globale ha rafforzato il fascino dell'oro, inizialmente a causa del timore di una seconda Grande Depressione.
Мировой финансовый кризис увеличил привлекательность золота, в первую очередь из страха перед второй Великой депрессией.
Ritenevano che nessuna delle due parti avrebbe usato le armi nucleari per il timore di ritorsioni.
Они считали, что ни одна из сторон не станет использовать ядерное оружие, опасаясь последующего за этим возмездия.
Ma potrebbe esserci un margine di crescita ancor più ampio, considerati i due trend in Asia: i crescenti costi salariali e il crescente timore tra i clienti di outsourcing in Occidente sulle persistenti questioni culturali e linguistiche.
Но могут быть и большие возможности для роста, учитывая две тенденции в Азии: рост затрат на заработную плату и растущая обеспокоенность у западных клиентов аутсорсинга насчет стойких культурных и языковых проблемах.

Возможно, вы искали...