voto | solo | polo | nolo

volo итальянский

полёт, перелёт

Значение volo значение

Что в итальянском языке означает volo?

volo

(fisica) (aeronautica) (meccanica) atto di alcuni animali e degli aeromobili di muoversi e librarsi in aria, sfruttando una forza diretta dal basso verso l'alto detta portanza  "Quale effetto ha un periodo di 17 ore di volo senza sosta sui normali viaggiatori?" (per estensione) parabola seguita da un oggetto che si muove nell'aria (araldica) le due ali dell'aquila, e per estensione anche di altri uccelli, unite insieme; raramente, anche le due ali separate (familiare) d'immediato, improvvisamente, senza aver progettato in merito a qualcosa appunto compiuto subitamente  "Scusami, ti saluto perché devo assolutamente prendere un taxi al volo" (familiare) caduta con balzo e/o scivolamento  termine araldico

Перевод volo перевод

Как перевести с итальянского volo?

volo итальянский » русский

полёт перелёт рейс

Примеры volo примеры

Как в итальянском употребляется volo?

Простые фразы

Ci vogliono otto ore per un volo da Zurigo a Boston, ma solo sei per il ritorno.
Нужно восемь часов, чтобы долететь из Цюриха в Бостон, и только шесть, чтобы вернуться обратно.
Questa ragazza ha colto al volo la possibilità di andare a New York.
Эта девушка ухватилась за возможность поехать в Нью-Йорк.
Studiò il volo degli uccelli.
Он изучал полёт птиц.
Ha studiato il volo degli uccelli.
Он изучал полёт птиц.
Lui ha studiato il volo degli uccelli.
Он изучал полёт птиц.
Lui studiò il volo degli uccelli.
Он изучал полёт птиц.
Come al solito, non ho bisogno di dirti nulla; mi capisci sempre al volo.
Мне, как обычно, ничего не нужно тебе говорить - ты всегда понимаешь меня с полуслова.
A che ora è il vostro volo?
Во сколько ваш рейс?
Buon volo.
Счастливого полёта.
Buon volo.
Удачно долететь.
A che ora arriva il volo 333 da Boston?
Во сколько прибывает рейс 333 из Бостона?
Sono arrivati sul volo 201.
Они прилетели 201 рейсом.
Loro sono arrivati sul volo 201.
Они прилетели 201 рейсом.
Sono arrivate sul volo 201.
Они прилетели 201 рейсом.

Субтитры из фильмов

Firmate questi e vi porteremo all'aeroporto e vi metteremo su un volo.
Только вот это подпишите, и мы отвезём вас в аэропорт и посадим на самолёт.
Se non vado, perdero' il volo.
Твоих рук дело?
Ok, siete tutti pronti a prendere il volo, passerotte?
Итак! Все готовы достать свои лоханки?
Intanto, Jack insegue l'ingombrante dragone, nel suo goffo volo a zig-zag.
Тем временем Джек преследует неповоротливого дракона в его неуклюжем зигзагообразном полёте.
Volo dopo volo, come uccelli avidi di preda, gli aeroplani decollano.
Вылет за вылетом, самолёты, как рвущиеся хищные птицы, отрываются от Земли.
Volo dopo volo, come uccelli avidi di preda, gli aeroplani decollano.
Вылет за вылетом, самолёты, как рвущиеся хищные птицы, отрываются от Земли.
Credo che ci andrò al volo.
А оказалось, простая бытовуха.
Le piace prendere al volo le occasioni, vero?
Ты любишь риск, не так ли?
Shapeley le individua al volo. A Shapeley piacciono ben formate.
Шейпли моё имя, и это причина, по которой оно мне нравится.
Forse ha preso il volo per la Cina o l'Africa o altro.
Наверное, сбежал в Китай или Африку.
Non del tuo volo, ma di rivederti.
Не из-за твоего полета! Я тебя рад видеть!
Prima del volo rischiava la vita.
Он рисковал жизнью.
Congratulazioni per il suo volo! È stato magnifico!
Вы были великолепны.
Dei gatti volanti! Certo che volo.
Конечно, я умею летать.

Из журналистики

Ha reso il volo inquietante.
Это сделало тревожным мой полет.
Per cogliere al volo quest'opportunità, l'India deve allontanarsi rapidamente dal capitalismo di stato, i cui strascichi continuano a ritardarne il progresso economico.
Чтобы воспользоваться этой возможностью, Индия, в первую очередь, должна решительно перейти от государственного капитализма, остатки которого продолжают тормозить экономическое развитие страны.
In effetti, Sarkozy potrebbe cogliere al volo questa opportunità, dato che segnerebbe un punto contro il Fmi, guidato da Dominique Strauss-Kahn, il suo probabile oppositore socialista nelle prossime presidenziali.
Кстати, у Саркози есть и дополнительный стимул, ведь в случае успеха он одержит победу над МВФ, возглавляемым Домиником Штраусс-Каном, его вероятным оппонентом-социалистом на следующих выборах президента.

Возможно, вы искали...