Vero | pero | nero | mero

zero итальянский

нуль, ноль

Значение zero значение

Что в итальянском языке означает zero?

zero

(matematica) (aritmetica) cifra antecedente ad uno

zero

(scuola) il voto più basso (biologia) (medicina) gruppo sanguigno umano (spregiativo) persona che vale poco o niente

Перевод zero перевод

Как перевести с итальянского zero?

Zero итальянский » русский

0

Примеры zero примеры

Как в итальянском употребляется zero?

Простые фразы

Bisogna cominciare da zero e lavorare duro.
Надо начать с чистого листа и упорно работать.
L'acqua gela a zero gradi Celsius.
Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
La temperatura è scesa sotto lo zero questa mattina.
Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
Il punteggio finale fu di due a zero.
Итоговый счет был два - ноль.
La gente tende a dimenticare che l'acqua si ghiaccia effettivamente a zero gradi.
Люди склонны забывать, что вода действительно замерзает при нуле градусов.
Siamo partiti da zero.
Мы начали с нуля.
Tom voleva ripartire da zero.
Том хотел начать с нуля.
Abbiamo bisogno di ripartire da zero.
Нам нужно начать с нуля.
Bisogna che cominciamo da zero.
Нам нужно начать с чистого листа.
Avevano bisogno di ripartire da zero.
Им пришлось начать с нуля.
Di notte la temperatura scese sotto zero.
Ночью температура опустится ниже нуля.
Voglio semplicemente cominciare tutto da zero.
Я просто хочу начать всё с чистого листа.
La probabilità che una persona viva più di di cento venticinque anni, è dello zero virgola un decimillesimo per cento.
Вероятность того, что человек проживёт дольше ста двадцати пяти лет, составляет ноль целых одну десятитысячную процента.
Voi sicuramente sapete che una linea matematica, che ha spessore pari a zero, nella realtà non esiste.
Вы, конечно, знаете, что математической прямой, имеющей нулевую толщину, в реальности не существует.

Субтитры из фильмов

Josh uno, sbirro zero.
Джош-один, индусы-ноль.
La temperatura dentro l'igloo deve essere mantenuta sotto lo zero per evitare che la volta e i muri si sciolgano.
Однако температура в иглу должна быть минусовой, чтобы стены и купол не начали таять.
Tutta quella notte, con l'ora zero fissata per l'alba, gli eserciti Alleati stavano muovendosi di nascosto verso le loro postazioni prefissate.
Всю ночь, к установленному времени, союзные войска скрытно перемещались в назначенные позиции.
Pare che sia uno a zero per te.
Как по мне, нет ничего лучше, чем встретить мамочку из высокого окружения,..
Mi creda, lei mi annoia a morte. Ora siamo due a zero per lei.
Кажется, теперь вас двое на меня.
Tipico di Lana, sempre pronta a sparare a zero.
Лана есть Лана.Не в бровь,а в глаз.
Signor Tura, è un'ora zero.
Пан Тура, сейчас решающий момент!
E ho pensato che forse potevo ricominciare da zero..
И подумал, что мог бы начать с чистого листа.
Quattro, zero.
Сорок. Сорок.
La somma totale era uguale a zero.
Я пришел к нулю.
Beh, così, mi arrangio. Io sono a zero.
Пару уроков было.
Se un uomo non sa cosa sta facendo o dove sta andando, la cosa migliore è tornare indietro e ripartire da zero.
И много думал об этом. И я решил, что если человек не знает, что ему делать и куда пойти, то лучше всего вернуться назад и начать все сначала.
Zero!
А ты рассуждаешь как ребенок.
Salassarlo a zero, spremerlo come un'arancia.
Присосаться к нему и выжать, как лимон.

Из журналистики

La chance che tutto ciò accada non è pari a zero, ovviamente.
Шанс, что это все произойдет не равен нулю.
In base al nostro modello, i tassi a lungo termine negli Stati Uniti dovrebbero essere anche più bassi di adesso, dal momento che sia l'inflazione che i tassi di interesse reali a breve termine sono praticamente pari a zero o in territorio negativo.
Согласно нашей модели, долгосрочные процентные ставки в США сейчас должны быть еще ниже, нежели сейчас, поскольку как инфляция, так и краткосрочные процентные ставки остаются практически нулевыми или отрицательными.
Tutto ciò accade in uno scenario di politiche monetarie fortemente espansive e tassi d'interesse vicini allo zero, tranne nei Paesi direttamente colpiti dalla crisi.
Все это происходит во время проведения крайне экспансионистской денежно-кредитной политики и практически нулевых процентных ставок, за исключением стран, переживающих в настоящий момент кризис.
Il nostro obiettivo dovrà essere quello di passare a un'energia a zero o a basso contenuto di carbonio entro la metà del secolo.
К середине столетия мы должны перейти на неуглеродные или низкоуглеродные источники энергии.
A seguito di tale valutazione, la Alliance ha investito oltre 4 miliardi di euro (5,5 miliardi di dollari) in tecnologie a emissione zero.
В результате этой оценки альянс вложил более 4 миллиардов евро (5,5 миллиарда долларов) в технологии нулевой эмиссии.
Oggi, il nostro è l'unico gruppo auto che produce in serie una linea completa di autovetture a emissione zero e commerciali leggere.
Сегодня наша автопромышленная группа - единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией.
Inoltre, i governi locali e nazionali dovrebbero lavorare con l'industria automobilistica per integrare i veicoli a emissioni zero all'interno di infrastrutture di trasporto nazionale adeguate.
Более того, местные власти и правительства стран должны работать заодно с автомобильной промышленностью над интегрированием транспортных средств с нулевой эмиссией в национальную транспортную инфраструктуру.
Se questo venisse realizzato, crediamo sia possibile che nel prossimo futuro le automobili possano avere un impatto zero sull'ambiente.
Если это будет достигнуто, то, как мы полагаем, уже в обозримом будущем можно будет говорить об отсутствии вредного влияния автомобилей на окружающую среду.
D'altro canto, le donne sono sovrarappresentate nell'occupazione informale, temporanea e a tempo parziale, che perlopiù prevede lavori a bassa produttività con salari minimi, zero benefit e limitate opportunità di carriera.
Между тем, женщины преобладают в неформальных, временных и подсобных рабочих местах, большинство из которых являются позициями с низким уровнем производительности и низкой заработной платой, без выгод, и с ограниченными возможностями продвижения.
L'idea che le emissioni di gas serra debbano essere ridotte a zero entro il 2050 si sta infatti affermando sempre di più.
Более того, мысль о том, что выбросы парниковых газов должны быть сведены к нулю к 2050 году, получает все более широкую поддержку.
La copertura della rete cellulare nell'Africa subsahariana, ad esempio, è passata da quasi zero utenti 20 anni fa a circa 700 milioni oggi.
Мобильная связь в странах Африки южнее Сахары, например, прошла путь от почти нулевого уровня абонентов 20 лет назад до 700 миллионов абонентов сегодня.
Ciò che finiscono per fare è quindi promuovere espedienti (come ad esempio tassi d'interesse zero e incentivi), invece di incoraggiare l'adozione di politiche nazionali ben definite e necessarie per una ripresa solida degli investimenti.
Они прибегают к различным уловкам (нулевые процентные ставки, стимулирующие пакеты), вместо того, чтобы требовать разработки детальных государственных программ, необходимых для возобновления серьезного роста инвестиций.
La prima priorità è ridurre a zero il numero di casi di ebola, il che implica cambiare le condizioni che ne hanno permesso una così rapida diffusione.
Первый приоритет - это довести число заражений лихорадкой Эбола до нуля и держать его там. Это означает изменение тех условий, которые позволили ей так быстро распространиться в первую очередь.
Inoltre, i tassi di interesse applicati a questi prestiti non sono legati al mercato, ma piuttosto al costo di rifinanziamento della banca, che è già vicino allo zero.
Более того, темпы процентных ставок по этим кредитам не связаны с рыночным ставкам, а, скорее, со стоимостью рефинансирования для банка, которое уже близко к нулю.

Возможно, вы искали...