больно русский

Перевод больно по-португальски

Как перевести на португальский больно?

больно русский » португальский

doloroso aflitivo doente terrivelmente enfermo

Примеры больно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский больно?

Простые фразы

Больно провожать близкого друга в последний путь.
É doloroso acompanhar um amigo íntimo à sua última morada.
Больно! Перестань!
Isso dói! Para!
Тебе больно, когда я здесь трогаю?
Dói quando toco aqui?
Больно знать, что моё отсутствие делает её счастливой.
Dói saber que minha ausência a deixa feliz.

Субтитры из фильмов

Тебе больно?
Estás ferida em algum lugar?
Он сделал тебе больно?
Ele fez-lhe mal? Qual é o problema?
Мне было больно видеть вас в такой печали.
Partiu-me o coração vê-la assim desesperada.
Больно надо.
Isso não é nada.
Вам же больно!
Mas feriu-se todo.
Ник, мне больно!
Nick, está a magoar-me.
Тебе не слишком больно?
Magoou-te muito?
Мне больно.
Vamos ver o quanto!
Многим придётся наступить на ноги. И если ты будешь на пути,...тогда больно наступят и на тебя.
Isto vai levar muita gente pela frente, Rocky, e se por acaso fores apanhado no caminho, lamento, mas serás igualmente arrastado.
Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно.
A mãe diz que uma faca debaixo da cama diminui a dor.
Я хотел сделать ей больно.
Eu quis magoá-la porque ela me magoara.
Я не хочу делать тебе больно, но поставь себя на мое место.
Eu não queria magoá-la, mas ponha-se no meu lugar!
Тебе больно и мне больно.
Estás triste e eu também.
Тебе больно и мне больно.
Estás triste e eu também.

Из журналистики

Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
O aumento do IVA será doloroso, mas não havia outra alternativa possível.

Возможно, вы искали...