быть русский

Перевод быть по-португальски

Как перевести на португальский быть?

быть русский » португальский

ser estar existir achar-se ter permanecer haver ficar dever

Примеры быть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский быть?

Простые фразы

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.
Вы, может быть, правы.
Você pode estar certo.
Это действительно может быть ошибкой.
Pode realmente ser um erro.
Должно быть, замок сломался.
Pode ser que a fechadura tenha quebrado.
Какао может быть очень горьким.
O cacau pode ser muito amargo.
Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего?
Como você pode ser tão otimista em relação ao futuro?
Трудно всегда быть честным.
É difícil ser sempre honesto.
Эти новости слишком хороши, чтобы быть правдой.
Esta notícia é boa demais para ser verdade.
Для приготовления чая листья должны быть достаточно сухими.
Para se fazer um chá, as folhas devem estar bastante secas.
Для того чтобы быть педагогом, надо иметь подход к детям.
Para ser pedagogo é preciso levar jeito com as crianças.
Чайки могут быть чёрными, серыми или белыми.
As gaivotas podem ser pretas, cinza ou brancas.
Многим женщинам недостаточно, чтобы ты был красивым, ты должен быть ещё и богатым.
Para muitas mulheres não basta ser bonito, tem que ser rico.
Ответы должны быть записаны в тетрадь.
As respostas devem ser escritas no caderno.
Может быть, мы его найдём.
Talvez o encontremos.

Субтитры из фильмов

Ты не думаешь, что мы должны быть в команде?
Não achas de deviamos fazer equipa?
Я просто думал, что у нас все же может быть что-то.
Espera. Eu pensei que poderiamos ter algo.
Это могло быть что угодно.
Pode ter sido qualquer coisa.
Это могла быть птица.
Pode ter sido um pássaro.
Мог быть олень.
Pode ter sido um veado.
Тебе надо быть осторожнее!
Precisas ter cuidado contigo!
Да, я не думаю что это безопасно быть здесь одному.
Sim, Acho que não é seguro para ti ficares aqui fora.
Там может что то быть.
Há ali qualquer coisa.
Может быть, в Ночь Гая Фокса?
Talvez na noite do fogo de artifício.
Всё, что должно быть у каждого ребёнка.
O que todas as crianças deviam ter.
Ей не нужно ходить никуда, где мы не сможем быть рядом с ней.
Ela não precisa de ir a lado nenhum, onde não possamos ir também.
Он, должно быть, убежал.
Ele deve ter fugido.
Вы, должно быть, семейство Маллакс.
Devem ser a família Mullucks.
Как можно быть в порядке после такого?
Como pode alguém estar bem, depois de ver aquilo?

Из журналистики

Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
Contudo, em alguns casos, a norma harmonizada poderia ser mais rigorosa do que as normas originalmente aplicadas por alguns países.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Mas, primeiro, devem antecipar os necessários requisitos de financiamento, que rapidamente ultrapassarão as actuais capacidades dos governos e doadores internacionais, e agir agora para activar novas e fiáveis fontes de financiamento.
Это все серьезные экономические дебаты, но слишком часто они оказываются перепутаны с идеологическими диспутами о том, каков должен быть ответ на экономический кризис и стоит ли государству вмешиваться в рынки.
Estes são debates económicos sérios, mas com demasiada frequência têm ficado emaranhados em disputas ideológicas sobre a resposta apropriada à crise económica e o valor da intervenção do governo nos mercados.
Неизвестные злоумышленники также могут быть сдержаны с помощью кибер-безопасности.
Os atacantes desconhecidos também poderão ser dissuadidos através de medidas de segurança cibernética.
И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным.
Embora a atribuição precisa da fonte última de um ataque cibernético seja, por vezes, difícil, a determinação não tem de ser hermética.
В данном вопросе крупные государства были бы быть заинтересованы в ограничении повреждений, соглашаясь на сотрудничество во время экспертизы и контроля.
Neste ponto, os principais Estados teriam interesse em limitar os danos, aceitando colaborar em matéria de perícia forense e de controlo.
Некоторые наиболее важные ответы должны быть национальными и односторонними, ориентированными на гигиену, резервирование и эластичность.
Algumas das respostas mais relevantes devem ser de ordem nacional e unilateral, com foco na higiene, redundância e resiliência.
Помощь правительствам, которые позволяют быть специфическим социальным группам, которые в последствии могут быть подвергнуты остракизму, имеют реальную экономическую цену.
Ajudar os governos que permitem que grupos sociais específicos sejam ostracizados pode acarretar custos económicos muito reais.
Помощь правительствам, которые позволяют быть специфическим социальным группам, которые в последствии могут быть подвергнуты остракизму, имеют реальную экономическую цену.
Ajudar os governos que permitem que grupos sociais específicos sejam ostracizados pode acarretar custos económicos muito reais.
Именно почему Исламское Государство решило провести их атаки сейчас остается под вопросом: вполне может быть, что они решили расширить свои глобальные цели для того, чтобы компенсировать свои недавние потери территории в Ираке.
Apenas podemos conjecturar a razão pela qual o Estado Islâmico decidiu encenar agora os seus ataques; pode ser que esteja a tentar globalizar-se para compensar a sua recente perda de território no Iraque.
Такие усилия должны быть коллективными.
Um tal esforço deve ser colectivo.
Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии.
Mas qualquer governo que lhe suceda deve ser capaz de manter a ordem, e não permitir que o Estado Islâmico explore um vazio de poder, como fez na Líbia.
Кроме того, упорядоченные политические изменения могут быть осуществлены только с российской и иранской поддержкой.
Além disso, uma mudança política ordeira só pode acontecer com apoio Russo e Iraniano.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
As boas notícias, todavia, são que a ameaça colocada pelo Estado Islâmico ao Médio Oriente e ao resto do mundo pode ser dramaticamente reduzida através de uma acção sustentada e concertada.

Возможно, вы искали...