ведение русский

Перевод ведение по-португальски

Как перевести на португальский ведение?

ведение русский » португальский

conhecimento habilidade competência capacidade -logia

Примеры ведение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ведение?

Субтитры из фильмов

Говорят, светские мероприятия это только скрытое ведение войны.
Diz-se que as ocasiões sociais são só guerras veladas.
Мы не признаем ни законы Федерации, ни ведение военных действий.
Não reconhecemos regulamentos. Nem a existência de hostilidades.
Согласно новому плану, местные новости переводятся в собственное ведение станций.
O novo plano aponta, para que as notícias locais sejam transferidas para emissoras privadas.
Радионовости переводятся в ведение подразделения радио Ю-би-эс, а отдел теленовостей лишается статуса независимого подразделения. и переходит в подчинение сети.
O Noticiário da Rádio será transferido para a Divisão de Rádio da UBS, e a Divisão de Notícias passará de divisão independente, para um departamento dependente da estação.
Ведение. уход за поле, скручивание, и выход за линию.
Um lançamento longo. pelo campo esquerdo, torcido, e entrou na área de falta.
Это не похоже на ведение бизнеса.
Não há nada como termos o nosso próprio negócio.
Ведение переговоров.
A negociar!
Я пришел сказать вам, что после четырнадцати часов, Представлены все права на ведение счетов. И наличные деньги будут готовы.
Vim dizer-lhe que às duas horas a sua procuração para as contas do Banco e o dinheiro estarão prontos.
Сэр, ограниченное ведение огня по их двигателям не эффективно.
Restringindo o nosso fogo aos seus motores não foi eficaz. Muito bem.
Все государственные дела он передал в ведение своего визиря.
Deixou os seus assuntos completamente nas mãos do seu primeiro ministro, Vazir.
Служба на станции, ведение дел со Звездным Флотом. но больше всего капитан.
O tempo que passei na estação, lidar com a Frota Estelar. Mas principalmente o Capitão.
Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь.
O Lefty quer pedir ao Santo Trafficante permissão para operar aqui em baixo.
Напоминание: Неаккуратное ведение машины может привести к плачевным результатам.
Lembre-se: condução perigosa invalida a garantia.
Баджорское правительство настаивает, чтобы Дип Спейс 9 не вмешивался в законное ведение дел Хагата и его партнеров.
O governo bajoriano insiste que a Deep Space Nine não interfira com as transações legais de Hagath ou os seus associados.

Из журналистики

И в заключение необходимо отметить, что я поняла, насколько критическое значение для охвата большего количества детей играет тщательное ведение учета и результатов измерений.
Finalmente, aprendi que a meticulosa manutenção de registos e a medição de resultados são fundamentais para chegarmos a mais crianças.
Во-первых, речь идет о длительной саге о соответствующих извинениях Японии за инициирование и ведение агрессивной войны в годы до и во время второй мировой войны.
A primeira é a longa saga sobre uma desculpa apropriada do Japão pelo início e pela conduta de uma guerra agressiva nos anos que antecederam e que compreenderam a Segunda Guerra Mundial.
Есть веские исторические основания полагать, что ведение агрессивной войны просто изжило себя как инструмент государственной политики.
Há fortes razões históricas para acreditar que a guerra agressiva se tornou simplesmente obsoleta como instrumento de política de Estado.

Возможно, вы искали...