вода русский

Перевод вода по-португальски

Как перевести на португальский вода?

вода русский » португальский

água

Примеры вода по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вода?

Простые фразы

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
A água congela a zero grau centígrado.
Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
A água congela a zero grau Celsius.
Вода хорошая.
Água é bom.
Вода дошла нам до шеи.
A água chegou até o nosso pescoço.
Земля отличается от остальных планет тем, что на ней есть вода.
A Terra é diferente dos outros planetas porque tem água.
Вода необходима человеку.
A água é necessária ao ser humano.
Вода проходит через ткань.
A água atravessa o pano.
Вода проходит сквозь ткань.
A água atravessa o pano.
Вода - жидкое вещество.
A água é uma substância líquida.
Огонь силен, вода сильнее огня, земля сильнее воды, человек сильнее земли.
O fogo é forte, a água é mais forte que o fogo, a terra é mais forte que a água e o homem é mais forte que a terra.
Быстрая вода до моря не доходит.
Água veloz não chega ao mar.
И горячая вода остывает.
A água quente também esfria.
Чистая вода не имеет вкуса.
Água pura não tem gosto de nada.
Вода холодная.
A água está fria.

Субтитры из фильмов

Я пойду посмотрю, закипела ли вода.
Eu vou ver se a água está a ferver.
Из этого отеля испаряется не только вода, из него испаряются и постояльцы.
Aqui há água corrente mas também clientes que correm.
Вода со льдом.
Água fresca.
Там есть холодная и горячая вода, весь день.
Tem água corrente quente e fria, todo o dia.
Вот вода.
Aqui tem a água.
Ты прямо в бумаге подаришь? Вода платье замочит.
Arranja outro papel de embrulho, ou molhas-lhe o vestido todo.
Ночи, когда есть только ты, луна,..вода вокруг, и всё сливается воедино.
Em noites em que tu, a lua e a água são um só ser.
Уж вода со льдом явно была не нужна.
Não queríamos água gelada.
Я хочу пива! Но вода тоже сойдёт.
Quero cerveja, mas aceito água.
Мамушка, мне нужна вода.
Quero água quente.
Мне кажется, нужно стоять в этих комнатках, а сверху потечет вода.
Acho que entramos nestas casinhas. E a água sai daquela coisa.
Вода вся кончилась.
Não cai.
Деньги текут сквозь пальцы, как вода.
O dinheiro escorre pelos meus dedos.
Вода. где вода?
Socorro! Água!

Из журналистики

При расширенном потреблении мяса один только сектор производства сои практически удвоится, что предполагает пропорциональное увеличение использования ресурсов, таких как земля, удобрения, пестициды и вода.
Com o aumento do consumo de carne, só a produção de soja quase duplicaria, implicando um aumento proporcional na utilização de factores de produção como terra, adubos, pesticidas, e água.
Ранее эксперты считали, что женские фермы производят меньше, поскольку женщины имеют меньше доступа к средствам производства, таким как удобрения, вода и даже информация.
Anteriormente, os peritos acreditavam que as quintas das mulheres produziam menos porque as mulheres têm menos acesso a recursos como adubo, água, e mesmo informação.
Водопроводная вода, канализация и электричество считаются необходимостью в Америке, но не в Индии.
A água canalizada, o saneamento básico e a electricidade são considerados essenciais nas Américas, mas não na Índia.
Вода отличается от других природных ресурсов.
A água é diferente dos outros recursos naturais.
Вода тяжелее нефти, а это значит, что перевозить или транспортировать ее на дальние расстояния, даже с помощью трубопроводов (для чего потребовались бы мощные, энергоемкие насосы) слишком дорого.
A água é mais pesada que o petróleo, tornando muito caro o seu envio ou o transporte por grandes distâncias, mesmo por tubulação (o que obrigaria a bombas enormes que necessitariam de muita energia).
Быстрый экономический и демографический рост уже привел к тому, что питьевая вода стала очень труднодоступна на значительной части земного шара.
A rápida expansão económica e demográfica já transformou num assunto central o acesso adequado à água potável em vastas zonas do mundo.
Эти страны уже понимают, что вода - возобновляемый, но конечный ресурс.
Estes países já compreendem que a água é um recurso renovável mas finito.

Возможно, вы искали...