восемьдесят русский

Перевод восемьдесят по-португальски

Как перевести на португальский восемьдесят?

восемьдесят русский » португальский

oitenta

Примеры восемьдесят по-португальски в примерах

Как перевести на португальский восемьдесят?

Простые фразы

Мне восемьдесят лет.
Eu tenho oitenta anos.
Мне идёт восемьдесят первый год.
Eu tenho oitenta anos feitos.
Шестнадцать плюс шестьдесят один - семьдесят семь. Семнадцать плюс семьдесят один - восемьдесят восемь.
Dezesseis mais sessenta e um são setenta e sete. Dezessete mais setenta e um são oitenta e oito.
Восемнадцать плюс восемьдесят один - девяносто девять. Девятнадцать плюс девяносто один - сто десять.
Dezoito mais oitenta e um são noventa e nove. Dezenove mais noventa e um são cento e dez.

Субтитры из фильмов

Сто восемьдесят.
Cinquenta e quatro metros!
Адрес: тысяча восемьдесят шесть, бульвар Сансет.
A morada é Sunset Boulevard, 10086.
Мы получили восемьдесят пять бочек жира.
A captura deu 85 barris de óleo, está tudo acondicionados e armazenados.
Мы должны за квартиру, восемьдесят девять долларов Мо, на нас подает в суд прачечная, мы задолжали всем этим танцовщицам.
És tão egoísta! Devemos a renda. Mais 89 dólares na mercearia do Moe.
В спаивание людей кофе крепостью восемьдесят шесть градусов.
Embalsamar gente com café. De 43 graus.
Восемьдесят один!
Oitenta e um!
Нэи, бульвар генерала Гринье, дом восемьдесят шесть.
Boulevard General Grenier, 86. Em Neuilly.
Рост примерно метр восемьдесят.
Diria que mede 1,85 m.
В восемьдесят седьмом они пришли ко мне.
Em 1987 é suposto ser a minha vez.
Да они под метр восемьдесят ростом!
Devem ter 1,80 m.
Восемьдесят восьмой назвал меня ниггером.
O sacana do 88 chamou-me macaco.
Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят.
Eu amo-a porque ela canta ao esfragar as minhas costas durante horas. Ela diz que sou um atleta, que sou bonito, que meço 1m80.
Держишь курс сто восемьдесят на Сан-Ремо и там меня ждёшь до упора.
Siga direto para São Remo. e espere lá até eu chegar.
Да, конституция восемьдесят девятого года.
A Constituição de 1789!

Возможно, вы искали...