Ы | ы | в | зы

вы русский

Перевод вы по-португальски

Как перевести на португальский вы?

вы русский » португальский

vocês vós os senhores as senhoras você tu seu o senhor a senhora suas sua seus senhor

Вы русский » португальский

você tu o senhor a senhora vocês os senhores as senhoras

Примеры вы по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вы?

Простые фразы

Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Se você não conhecia este lado de minha personalidade, então você absolutamente não me conhecia.
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Se você não conhecia este lado de minha personalidade, então você absolutamente não me conhecia.
Вы говорите по-японски?
Você fala japonês?
Когда вы играете в теннис?
Quando você joga tênis?
Вы когда-то писали книгу?
Você já escreveu livro?
Если вы не примете решение быстро, возможность будет упущена.
A não ser que você tome uma decisão rápida, a oportunidade será perdida.
Вы, может быть, правы.
Você pode estar certo.
Что вы предпочитаете, рис или хлеб?
Qual você prefere: arroz ou pão?
Вы, случайно, не знаете, где она живёт?
Por um acaso você sabe onde ela mora?
Вы решили ехать в Японию?
Você decidiu ir para o Japão?
Вы можете написать письмо по-английски?
Você pode escrever uma carta em inglês?
Вы женаты?
O senhor é casado?
Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?
Откуда вы?
De onde vocês são?

Субтитры из фильмов

Вы знаете, это очевидно, Я могу о себе позаботиться.
Sabes, obviamente, Eu sei tomar conta de mim.
Вы когда-нибудь задумывались об этом?
Já alguma vez pensaste nisso?
Я не думаю, что вы должны доверять ему.
Eu acho que não deves confiar nele.
Вы что ребят, настолько доверчивы чтобы попасться на эту на удочку?
Está aqui por uma razão. Pessoal vocês são assim tão ingénuos para cairem numa destas, mesmo?
Ну вы знаете меня.
Tu conheces-me.
А вы постарайтесь позаботиться о себе, понятно?
Vocês todos tentem cuidar de vocês próprios, também, está bem?
А вы куда?
Aonde é que vocês vão?
А почему вы кстати, тут совсем одни?
A propósito, porque é que estão aqui, sozinhas?
Ребята, а вы видели Каролину?
Pessoal, viram a Carolina?
Что вы с Джонни делали?
O que estiveste a fazer com o Johnny?
Я понятия не имею о чем вы говорите.
Eu não sei do que é que estás a falar.
Вы же были вместе, так?
Vocês estiveram juntos, não estiveram?
Но вы же объяснили ей, что Сьюзан здорова?
Mas explicou-lhe que a Susan não está doente?
Я услышала, что вы здесь.
Ouvi dizer que tinha aparecido.

Из журналистики

Но именно в этом и заключается Ближний Восток: вы никогда не можете знать, что ждет вас за углом.
Mas são assim as coisas no Médio Oriente: nunca sabemos o que está ao virar da esquina.
Сложно принятьэффективное решение, даже если вы планируете каждое условное потенциальноеобязательство и непреднамеренное последствие.
Agora que o projecto não correu como planeado, não voucomeçar a atirar pedras.
Как бы Вы поступили?
O que faria?
Вы и я, и наши сограждане должны выражать несогласие, выбирая, к каким группам присоединяться или какие группы поддерживать финансово.
Nós e os nossos co-cidadãos devemos fazê-los recuar através da selecção dos grupos em que participaremos e aos quais daremos o nosso apoio financeiro.
Вы и я можем зависеть друг от друга, однако, если моя зависимость от вас меньше, чем ваша от меня, то мои возможности диктовать свои условия с позиции силы укрепляются.
Você e eu podemos depender um do outro, mas se eu depender menos de si do que você de mim, o meu poder negocial é maior.
Если вы хотите встречаться с правительствами на их территории, то вы должны представить продукт, который, с точки зрения глубины и точности его исследования и стиля представления, наиболее адаптирован для них и пользуется спросом.
Se quiser ir ao encontro dos governos, na sua terra natal, tem de fornecer um produto a que, em termos de intensidade e de precisão da sua investigação e de estilo da sua apresentação, os melhores já estejam habituados e exijam.
Если вы хотите встречаться с правительствами на их территории, то вы должны представить продукт, который, с точки зрения глубины и точности его исследования и стиля представления, наиболее адаптирован для них и пользуется спросом.
Se quiser ir ao encontro dos governos, na sua terra natal, tem de fornecer um produto a que, em termos de intensidade e de precisão da sua investigação e de estilo da sua apresentação, os melhores já estejam habituados e exijam.
Если вы хотите присоединиться к консервативной партии Великобритании, или немецким христианским демократам, или демократической партии Америки, вы легко можете это сделать, и они будут приветствовать вас с распростертыми объятиями.
Se alguém quiser juntar-se ao Partido Conservador do Reino Unido ou aos democratas cristãos da Alemanha ou ao Partido Democrata dos Estados Unidos, pode fazê-lo facilmente e eles irão recebê-lo de braços abertos.
Если вы хотите присоединиться к консервативной партии Великобритании, или немецким христианским демократам, или демократической партии Америки, вы легко можете это сделать, и они будут приветствовать вас с распростертыми объятиями.
Se alguém quiser juntar-se ao Partido Conservador do Reino Unido ou aos democratas cristãos da Alemanha ou ao Partido Democrata dos Estados Unidos, pode fazê-lo facilmente e eles irão recebê-lo de braços abertos.
Так что вы можете справедливо критиковать действия или неадекватную реакцию нового военного правительства Египта, однако трудно критиковать вмешательство, которое привело его к жизни.
Sendo assim, é legítimo criticar as acções ou os exageros do novo governo militar do Egipto; mas é difícil criticar a intervenção que permitiu a sua concretização.
Например, попробуйте целиком проглотить палку салями, и вы, вероятно, подавитесь и умрете.
Se experimentar, por exemplo, engolir um salame inteiro, irá com certeza morrer por asfixia.
Возьмём хорошо известный пример: если вы задолжали банку 1000 долларов, у банка есть власть над вами, но если вы должны банку 1 млрд долларов, у вас может иметься значительная переговорная власть над банком.
Para dar um exemplo bem conhecido, se dever mil dólares ao banco, o banco tem poder sobre si; mas se dever mil milhões de dólares ao banco, você pode ter um poder de negociação considerável sobre o banco.
Возьмём хорошо известный пример: если вы задолжали банку 1000 долларов, у банка есть власть над вами, но если вы должны банку 1 млрд долларов, у вас может иметься значительная переговорная власть над банком.
Para dar um exemplo bem conhecido, se dever mil dólares ao banco, o banco tem poder sobre si; mas se dever mil milhões de dólares ao banco, você pode ter um poder de negociação considerável sobre o banco.
Как вы решите, какие страны должны получать дешевые кредиты и вакцины, а какие могут сами финансировать собственные программы развития?
Como decidir quais os países que devem receber empréstimos com condições favoráveis ou vacinas mais baratas; e quais os que podem dar-se ao luxo de financiarem os seus próprios programas de desenvolvimento?