выходить русский

Перевод выходить по-португальски

Как перевести на португальский выходить?

выходить русский » португальский

sair terminar sessão sair do serviço desconectar

Примеры выходить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выходить?

Простые фразы

Я не люблю выходить на улицу во время дождя.
Eu não gosto de sair quando está chovendo.
Том боится выходить на улицу.
Tom tem medo de ir para fora.
Том боится выходить наружу.
Tom tem medo de ir para fora.
Я забыл, где нам выходить.
Eu esqueci onde vamos descer.
Я забыл, на какой нам выходить.
Eu esqueci em que parada devemos descer.
Ты помнишь, на какой нам выходить?
Você se lembra em que parada vamos descer?

Субтитры из фильмов

Тебе не стоит выходить за слизняка, вроде Вестли.
Não vais querer casar com um cretino como o Westley.
Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
Não é um truque bonito, fugir assim. depois de lhe ter dado tempo para repousar antes de o interrogar.
Всё в порядке, ты можешь выходить, он не причинит тебе вреда.
Pronto, já podes sair. Ele não te magoa.
Выходить из театра запрещено.
Desculpem, mas ninguém pode sair do teatro.
Я выходить с ним подышать.
Fui com ele apanhar ar.
Вам не было противно выходить замуж без любви?
Não consegue evitar casar com homens que não ama?
Я не должна была выходить за Фрэнка.
Para começar, nunca devia ter casado com o Frank.
Зайдите внутрь. Нельзя так выходить в ноябрьскую ночь.
Venha para casa, não se passeia em noites de Novembro!
Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой. Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
Mas se acha que a chamo só para ser gentil ou por caridade. pode descer, e encontrar você mesma o caminho para casa.
А она не боялась одна выходить в море?
Não teve medo de sair assim, sozinha?
Людям ведь можно иногда выходить из машины, если им хочется?
As pessoas têm o direito de deixar os seus carros do lado de fora, se quiserem.
Новости должны выходить 24 часа в день.
As notícias acontecem 24 horas por dia. -24?
Уже можешь выходить.
Já podes aparecer!
Было странно выходить на улицу днем и видеть ее полной мужчин.
Era estranho sair à rua e ver por lá os homens durante o dia.

Из журналистики

Полная неспособность экономики стран Ближнего Востока и Северной Африки обеспечить благосостояние, в котором так нуждаются их народы - это постоянный фактор, заставляющий людей выходить на улицы.
O triste insucesso das economias do Médio Oriente e do Norte de África de distribuírem a paz que os seus povos querem desesperadamente é um factor constante que empurra o povo para as ruas.
Однако эффективные техно-политики должны выходить за рамки пожаротушения и думать о долгосрочных перспективах.
Mas os tecno-políticos eficazes deverão ir além de apagar fogos, para pensarem no longo prazo.

Возможно, вы искали...