гора русский

Перевод гора по-португальски

Как перевести на португальский гора?

Примеры гора по-португальски в примерах

Как перевести на португальский гора?

Простые фразы

Гора Фудзияма - самая высокая гора Японии.
O monte Fuji é a mais alta montanha do Japão.
Гора Фудзияма - самая высокая гора Японии.
O monte Fuji é a mais alta montanha do Japão.
Какая самая высокая гора в Германии?
Qual é a montanha mais alta da Alemanha?
Если Магомет не идёт к горе, гора идёт к Магомету.
Se Maomé não vai à montanha, a montanha vai a Maomé.
Гора Эверест является самой высокой вершиной в мире.
O Monte Everest é o pico mais alto do mundo.
Гора Эльбрус - высочайшая вершина России и Европы. Её высота составляет 5642 метра над уровнем моря.
O monte Elbrus é o pico mais alto da Europa e da Rússia. Sua altura é de 5.642 metros acima do nível do mar.
Килиманджаро - самая большая изолированная гора в мире.
O Kilimanjaro é a maior montanha isolada do mundo.

Субтитры из фильмов

Ой-ой-ой! Грязная посуда, целая гора!
Tantos pratos sujos!
Кит огромный, как гора.
É uma baleia enorme!
Она лежала на диване. Гора окурков лежала рядом с ней.
Ela estava deitada no divã, um grande cinzeiro cheio de pontas de cigarro ao seu lado.
Гора только и ждет, чтобы кто-то пришел и взял ее сокровища.
A montanha está à espera do tipo certo para descobrir e levar o tesouro dela.
До свидания, гора, и спасибо.
Adeus montanha e obrigado.
Да, спасибо тебе, гора.
Sim, obrigado, montanha.
Он говорит, что это их священная гора.
Ele diz que esta é a sua montanha sagrada.
Гора семи грифов. Он говорит, что это их священная гора.
A Montanha das Sete Abutres.
Гора семи грифов. Он говорит, что это их священная гора.
A Montanha das Sete Abutres.
Гора семи грифов. Гора семи грифов.
A Montanha das Sete Abutres?
Гора семи грифов. Гора семи грифов.
A Montanha das Sete Abutres?
Это - та самая гора?
É aquela a montanha?
Да, та самая гора, и он все еще там.
Aquela é a montanha e ele ainda se encontra lá dentro.
Я думаю, всё что ты видишь - это привлекательная гора мускулов.
Acredito que a única coisa que vê é um monte de músculos.

Возможно, вы искали...