деньги русский

Перевод деньги по-португальски

Как перевести на португальский деньги?

деньги русский » португальский

dinheiro moeda divisa cobre numerário em espécie cache avarento

Деньги русский » португальский

L’Argent

Примеры деньги по-португальски в примерах

Как перевести на португальский деньги?

Простые фразы

Деньги не пахнут.
Dinheiro não tem cheiro.
У него закончились деньги.
Ele ficou sem dinheiro.
Он всегда занимал у меня деньги.
Ele estava sempre pegando dinheiro emprestado de mim.
Это не деньги.
Isso não é dinheiro.
В большинстве автошкол дерут сумасшедшие деньги.
A maioria das autoescolas cobra preços exorbitantes.
Всем нужны деньги.
Todos têm necessidade de dinheiro.
Деньги у меня есть.
Eu tenho dinheiro.
Он дал мне все деньги, которые он нёс с собой.
Ele me deu todo o dinheiro que carregava consigo.
Деньги меня не беспокоят.
Eu não me preocupo por dinheiro.
Я бы хотел обменять деньги.
Gostaria de trocar dinheiro.
Они потребовали от него деньги.
Eles exigiram dinheiro dele.
Мне не нужны деньги.
Não estou precisando de dinheiro.
Я хочу деньги.
Quero dinheiro.
Я хочу деньги.
Eu quero dinheiro.

Субтитры из фильмов

Мы достанем деньги.
Vamos arranjar dinheiro.
Нельзя просто достать деньги.
O dinheiro não se arranja facilmente.
Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
Arranja o dinheiro para o que tenho de fazer de modo a viver com o que fizeste.
Нам нужны наши деньги.
Queremos o nosso dinheiro.
Да, деньги!
Sim, dinheiro.
Деньги не сделают вас счастливыми, а счастье никогда не принесет вам денег.
O dinheiro não faz a felicidade e a felicidade não quer dizer dinheiro.
Мы хотим наши деньги.
Queremos o nosso dinheiro.
И главное - забудьте про деньги.
Principalmente a questão dos salários.
Видели? За деньги они готовы для меня танцевать.
Se quiserem dinheiro que dansem.
Ты умело потратил деньги в прежние времена.
Contudo saberias usar esse dinhiro.
Скажи им, я вышлю деньги утром.
Ah sim? Diga-lhe que envio o dinheiro esta manhã.
Нам нужны деньги.
É preciso apanhar o dinheiro.
Я сейчас готов на все за деньги. Я убью любого за них.
Era capaz de fazer não sei o quê pelo dinheiro.
За деньги я убью тебя.
Até matar se preciso.

Из журналистики

Например, при всех горестных рассуждения о госдолге США, инвесторы будут продолжать одалживать деньги США.
Por exemplo, apesar de todas as lamentações sobre a dívida nacional da América, os investidores continuarão a emprestar dinheiro aos EUA.
Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
Mas um diagnóstico e um tratamento adequados requerem dinheiro e o financiamento está a ser cortado.
Эти деньги могли бы помочь финансировать дополнительную медицинскую помощь, образование и низкобюджетное жилье, необходимые для новых мигрантов.
Este dinheiro poderia, em seguida, ajudar a financiar os encargos adicionais com os cuidados de saúde, educação, e habitação de baixo custo requeridos pelos novos migrantes.
Они должны инвестировать значительное время и деньги в обучение ученых и инженеров, создание подлинно независимых и хорошо финансируемых регуляторов, а также во внедрение необходимой технической инфраструктуры.
Precisam de investir uma quantidade considerável de tempo e dinheiro na formação de cientistas e engenheiros, criando reguladores verdadeiramente independentes e bem fundados e estabelecendo a infraestrutura técnica necessária.
Правительства-получатели могут злоупотреблять помощью, мешая ей попадать к тем, кто будет ее тратить или инвестировать, или деньги могут даваться при условии, что они будут тратиться на товары или услуги из страны-донора.
Os governos receptores podem utilizar indevidamente a ajuda, impedindo-a de chegar àqueles que a gastariam ou a investiriam, ou o dinheiro pode ser cedido na condição de ser gasto em bens e serviços provenientes do país doador.
Вместо этого, деньги могут быть возвращены гражданам стран-доноров через налоговые вычеты и перераспределение доходов, и они сами будут решать, как именно помогать нуждающимся.
Em sua substituição, o dinheiro poderia ser devolvido aos cidadãos dos países doadores, por meio de deduções fiscais ou transferências de rendimento, e estes poderiam decidir como ajudar os mais necessitados.
Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
Adicionalmente, as pessoas queixar-se-iam muito menos de que o seu dinheiro estaria a ser desperdiçado ou indevidamente utilizado se pudessem escolher como seria aplicado.
Другим является то, будут ли они благоразумно инвестировать деньги, тем самым обеспечивая быстрое погашение.
Outro consiste em saber se investirão o dinheiro de forma prudente, possibilitando assim o rápido reembolso.
И это также будет зависеть от того, будут ли страны с неустойчивыми доходами, особенно те страны, чьи доходы зависят от природных ресурсов, откладывать деньги в моменты высокой прибыли.
Também dependerá de saber se os países com rendimentos voláteis, em particular os que dependem de recursos naturais, conseguiriam constituir reservas durante os períodos de lucros elevados.
Достижение этой цели потребует большей уверенности в проводимой политике властей и компетенции учреждений тех стран, в которых должны быть потрачены деньги.
Para alcançar esse objectivo será necessário confiar mais nas políticas e instituições dos países aos quais se destinam as verbas.
Деньги, потраченные на устойчивое развитие и меры по противодействию изменениям климата, должны взаимно усиливать получаемые результаты.
As verbas consagradas ao desenvolvimento sustentável e a acções no âmbito do clima devem reforçar-se mutuamente.
Учитывая, что у правительства существует много других программ по поддержке - а люди отказываются платить более высокие налоги - найти деньги для такой инициативы становится все сложнее.
Dado que os governos têm que apoiar muitos outros programas - e que as pessoas resistem à subida de impostos - reunir o dinheiro para pagar um tal esforço torna-se cada vez mais difícil.
Конечно, демократические политические лидеры должны быстро реагировать на потребности народа, а деньги и работа, определенно, занимают умы людей.
Garantidamente, os líderes políticos democráticos devem responder aos anseios do povo, e o dinheiro e os empregos são, claramente, preocupações das pessoas.
Деньги помогают, как и другие вещи, такие как близкие человеческие отношения, добрые дела, захватывающие интересы и возможность жить в свободном, этичном и хорошо управляемом демократическом обществе.
O dinheiro ajuda, mas outras coisas também ajudam, como relações humanas próximas, actos de bondade, interesses absorventes, e a oportunidade de viver numa sociedade democrática livre, ética e bem governada.

Возможно, вы искали...