документ русский

Перевод документ по-португальски

Как перевести на португальский документ?

документ русский » португальский

documento documentos ato feito notável escritura pública documentação desenho ato heróico

Примеры документ по-португальски в примерах

Как перевести на португальский документ?

Простые фразы

Чек - это всего лишь документ.
Um cheque é apenas um documento.
Это важный документ.
Isso é um documento importante.
Том передал документ Марии.
Tom entregou o documento a Maria.

Субтитры из фильмов

Разве вы не убедились в моей искренности? Можете не верить, но позвоните послу Канады в Лондоне и скажите, - что один важный документ.
Acredite ou não em mim. faça uma chamada para o Comissário do Canadá em Londres. e diga-lhe que um segredo importantíssimo. será levado do país por um agente estrangeiro.
Секретный документ был украден иностранным агентом. Следователи не разрешают мне сделать звонок.
Eu não posso fazer nada por causa deste detective.
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
Preferiria enforcá-los na primeira árvore que encontrasse, a deixá-los ficar com o rancho. Mas o papel que o seu marido assinou dá-lhes esse direito.
Эта пьеса - обличительный документ.
Muito bom, muito bom. É um documento sobre o nazi.
Вы узнаете этот документ?
Reconhece isso? Sim.
Да. Не сочтите за труд зачитать этот документ суду.
Por favor, poderia ler para o tribunal?
Вот документ.
Aqui está o documento.
Какой документ?
O documento de quê?
Скажите, кто подписал этот документ?
Quem assinou este documento?
Заполните этот документ.
Preencha este documento.
Согласны ли вы в связи с этим подписать один документ?
Está disposto a assinar um documento nesse sentido?
Водительские права, кредитку или другой документ.
Carta de condução, cartão de crédito. algo assim.
С этой тесной, но выигрышной точки. фотограф Пол Дега будет снимать. знаменитые Беседы в Белой Комнате-- удивительнейший документ в истории психотерапии.
Desta posição vantajosa. o fotógrafo Paul Deghuee. filmará as Sessões do Quarto Branco. um documento notável na história da psicoterapia.
Мы поехали в Балтимор и поженились. и у меня есть документ, подтверждающий это.
Então, fomos a Baltimore e casamo-nos. Tenho a certidão, como prova.

Из журналистики

Документ, изображение или видео распространяется, и вдруг то, что было тайным или защищенным становится глобально доступным.
Um documento, uma imagem, ou um vídeo são partilhados, e subitamente o que era secreto ou escudado é exposto globalmente.
В обзоре Дэвида Эванса и Ричарда Шмаленси описаны многочисленные ситуации, в которых применение старых допущений может привести к ошибкам - например, если антитрестовский нормативный документ разрабатывается человеком, имеющим только диплом бакалавра.
Um levantamento feito por David Evans e Richard Schmalensee descreve numerosas situações em que a aplicação de premissas antigas pode levar a enganos por, digamos, um regulador anti-cartel que possua apenas uma licenciatura.
Сам документ представляет собой переломный этап, поскольку он предоставляет данные, необходимые для научных и эмпирических обсуждений вопроса, который слишком часто обсуждается в идеологическом плане.
O documento em si representa um ponto de viragem, porque fornece os dados necessários à discussão científica e empírica de um assunto que é demasiadas vezes debatido do ponto de vista ideológico.

Возможно, вы искали...