дорогой русский

Перевод дорогой по-португальски

Как перевести на португальский дорогой?

дорогой русский » португальский

caro querido amor dispendioso amante tesouro rico querida prezado precioso namorada doçura custoso careiro cara anjo amado

Примеры дорогой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дорогой?

Простые фразы

Ах, спасибо тебе, мой дорогой.
Ah, obrigado, querido.
Этот мобильный телефон очень дорогой.
Esse celular é bem caro.
Это был для меня самый дорогой подарок.
Foi para mim o presente mais querido.
С днём рождения, дорогой друг!
Feliz aniversário, caro amigo!
Элементарно, мой дорогой Ватсон.
Elementar, meu caro Watson.
Этот автомобиль слишком дорогой!
Esse carro é caro demais!
Я пойду этой дорогой.
Eu irei por este caminho.
Это очень дорогой смартфон.
É um smartphone muito caro.
Этот хлеб слишком дорогой.
Este pão está caro demais.
Почему кофе такой дорогой?
Por que o café é tão caro?
Шёлк дорогой.
Seda é cara.

Субтитры из фильмов

Давай, дорогой, сюда.
Vamos, querido, por aqui.
Конечно, мой дорогой Атлас.
Claro, meu caro Atlas.
Но ты моя единственная любовь, дорогой Дэвид.
Mas é a ti que eu amo, querido David, e penso como.
Мой дорогой мистер Хаммер, я никогда не выйду замуж раньше своей дочери.
Caro Mr Hammer, nunca me casarei antes da minha filha.
Ну, мой дорогой, почему бы я тебя покинула?
Por que, meu querido, acha que eu poderia abandoná-lo?
Дорогой, почему ты не берёшь трубку?
Porque não atende o telefone, por favor?
Кто-то хочет тебя видеть, дорогой.
É alguém que quer falar contigo.
Вот, дорогой, полотенца.
Toma, querido, usa isto.
Дорогой, ты был таким милым.
Querido, tens sido tão querido.
Дорогой, хватит больше пить.
É melhor deixares de beber.
Что с нашей дорогой Аннабеллой?
E a nossa amiga Annabella - Foi assassinada.
Прощай, дорогой.
Adeus, meu querido.
Мой дорогой, это одно из самых здоровых мест в Европе.
O coração!
Мой дорогой!
Vim o mais depressa que pude.

Из журналистики

Но, по мере того как здравоохранение становится все более эффективным, оно становится все более сложной и дорогой отраслью деятельности.
Contudo, a par do aumento da sua eficácia, os serviços de saúde tornaram-se também mais complexos e dispendiosos.
В конце концов, солидарность дешевле для всех участников, а ее отсутствие может стать разорительно дорогой в обозримом будущем.
A longo prazo, a solidariedade é mais barata para todos os envolvidos, enquanto a sua ausência poderia tornar-se ruinosamente dispendiosa num futuro previsível.
К сожалению, этот тест очень дорогой и сложный в проведении, что делает его недоступным для многих бедных стран.
Infelizmente, o teste é caro e sofisticado, colocando-o fora do alcance de muitos países pobres.
Неспособность Америки справиться со своими внутренними проблемами обернется дорогой ценой.
O falhanço da América em lidar com os seus desafios internos arrastaria um preço elevado.
Все это откладывается в сторону, так как новые соглашения требуют частный, непрозрачный и очень дорогой арбитраж.
Tudo isto está a ser posto de parte, já que os novos acordos exigem arbitragem privada, não-transparente, e muito cara.

Возможно, вы искали...