жарко русский

Примеры жарко по-португальски в примерах

Как перевести на португальский жарко?

Простые фразы

Сегодня жарко.
Hoje está calor.
Сегодня очень жарко.
Está muito quente hoje.
Этим летом невыносимо жарко.
Está insuportavelmente quente neste verão.
Здесь внутри жарко, но на веранде попрохладнее.
Aqui dentro está calor, mas na varanda está mais fresco.
Зимой в Бразилии холодно по утрам, но жарко вечером.
No Brasil, durante o inverno, de manhã faz frio, mas à tarde faz calor.
Сегодня слишком жарко.
Está quente demais hoje.
В Рио обычно очень жарко.
Costuma fazer muito calor no Rio.
Неужели в Рио русским было бы очень жарко?
Será que os russos sentiriam muito calor estando no Rio?
Раскройся, если тебе жарко ночью.
Descubra-se, se estiver com calor à noite.
Когда на улице холодно, мне нравится пить горячий чай, а когда на улице жарко, я люблю пить холодный.
Eu gosto de beber chá quente quando faz tempo frio là fora, mas durante o tempo quente eu gosto de beber chá gelado.
Вчера было жарко?
Fazia calor ontem?

Субтитры из фильмов

Тебе, наверное, жарко.
Deves estar com calor.
Тебе в ней не жарко?
Não tens calor com isso?
Тебе жарко?
Você está sentindo calor?
Как же тебе жарко, меня это беспокоит.
Você está quente. Estou passando mal.
Мне жарко. Это потому что вы не здоровы.
Não, tenho demasiado calor!
Тут несомненно становится жарко.
As coisas estão aquecendo.
Вам слишком жарко, мистер Киз?
Acha que está calor, Sr. Keyes?
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Faz demasiado calor para quem tem sangue nas veias.
Как же все-таки жарко! Это точно.
Está muito calor.
Мне вдруг страшно захотелось искупаться, было так жарко.
De repente tive de ir nadar.
Идти днём будет слишком жарко.
Está muito quente pra ir de dia.
Почему тут так жарко?
Porque está tão quente aqui?
Здесь очень жарко.
Está tão quente.
Она просто расстроена, ей жарко, она устала и чувствует себя как-то. Какой-то грязной.
Ela só está abalada, com calor, suja e cansada.

Возможно, вы искали...