жать русский

Перевод жать по-португальски

Как перевести на португальский жать?

жать русский » португальский

ceifar segar cortar beliscar roçar pressionar prensar premir foiçar espremer comprimir colher apertar

Примеры жать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский жать?

Субтитры из фильмов

Неужели обязательно все время жать на этот чертов гудок?
Tem que tocar tanto esta maldita buzina?
Ууу, честно говоря, я бы не хотел жать ей руку.
A minha amiga Rossella. E eu que não queria dar a mão a esta linda dama!
Трусы будут жать, если мы упустим это.
O baixote pode ficar susceptível se passarmos por cima dele.
Вы воображаете, что летать на самолёте - это сидеть в кресле и жать на кнопки?
Pensam que pilotar um avião é estar sentado a carregar em botões?
Все получается, только не надо жать сразу на 2 педали Жми только на газ, а потом.
Estás a ir bem. Não uses os dois pés ao mesmo tempo. - Usa só o da velocidade.
Мне очень жать, что ты промокла.
Lamento que te tenhas molhado.
Ты не обязан жать мне руку.
Não tens obrigação nenhuma de me apertar a mão.
Ты не должен был этой свинье жать руку!
Não se aperta a mão a um porco!
Если кто-то нападёт на меня, буду жать на курок, пока не уйдёт.
Se algo se dirigir a mim, disparo até que fuja.
Томми, жми! Не надо жать.
Não desligues o turbo.
Посвятившими себя сплочению человечества. Сегодня нам обоим жать ей руку.
Hoje á noite, vamos apertar as mãos dessa sedenta de guerra.
Президент будет жать тебе руку.
O presidente acolherá todos vocês.
Мне не нравится торчать за консолью и жать на кнопки.
Não fui feito para ficar atrás de um painel, apertando botões.
И если хоть слово вякнешь ТОни, я воткну тебе это в сраку и буду жать на курок до тех пор, пока свинец тебе зЕнки не продырявит.
E se alguma vez mencionares isto ao Tony, meto-te isto pelo cu acima e puxo o gatilho até as balas te saírem pelos olhos.

Возможно, вы искали...