здоровый русский

Перевод здоровый по-португальски

Как перевести на португальский здоровый?

здоровый русский » португальский

são saudável saúde bem

Примеры здоровый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский здоровый?

Простые фразы

В здоровом теле - здоровый дух.
Uma mente sã num corpo são.
Здоровый детина: телёнка кулаком убить может.
Que latagão entroncado! É capaz de matar um bezerro com um murro.

Субтитры из фильмов

Ты здоровый бесчувственный поляк, ты не знаешь, что такое, когда нервы не в порядке.
O teu polaco saudável e frio não pode saber o que é sentir ansiedade!
Она красивая молодая женщина, а вы здоровый мужчина.
A sério?
Хороший, здоровый мальчик. 9 фунтов.
E o marido aquele nanico.
Здоровый парень.
Era um miúdo corpulento.
Это также создаст здоровый дух состязания.
Também criaria um espírito de competição saudável.
У меня здоровый желудок!
Tenho um forte estômago, também!
Это самый здоровый человек из всех, что я знаю. Только посмотрите на него.
É o homem mais saudável que já vi. Basta olhar para ele.
Он слишком здоровый.
Ele é grande demais.
Я не увидел шрама на легких Сандовала. Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
Não registou a cicatriz no tecido dos pulmões do Sandoval, mas registou um apêndice saudável onde supostamente, tinhaa sido removido.
Здоровый крепкий сон.
Uma noite descansada.
Возможно, доктор. Однако я заметил, что здоровый выплеск эмоций часто больно отражается на близких нам людях.
Isso pode ser, Doutor, no entanto reparei que a libertação saudável de emoções é frequentemente muito pouco saudável para aqueles próximos a si.
А теперь, всемза еду. Пусть аппетит здоровый в вас проснется.
Que uma boa digestão se siga ao apetite e boa saúde nos dois casos!
Черт, впереди здоровый!
Este é dos grandes!
Но я все еще здоровый мужик, хотя и не могу иметь детей.
Mas ainda sou um homem com boa verga, mesmo que não possa ter filhos.

Из журналистики

Но несмотря на то, что значительный прогресс был достигнут в прошедшие десятилетия, еще предстоит сделать многое, чтобы гарантировать женщинам и детям здоровый образ жизни, образование и полную социальную интеграцию.
Mas, embora muito progresso tenha sido feito nas décadas seguintes, ainda há muito o que fazer para assegurar que mulheres e crianças tenham vidas saudáveis, educação e inclusão social completa.
Ее приоритетами являются хорошее самочувствие, здоровый образ жизни и то, каким образом делается выбор при решении вопросов здоровья.
Prioriza o bem-estar, o comportamento salutar, e como fazer escolhas de saúde.
Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех.
É tempo de trocar as normas de género que minam a saúde dos homens, por uma ênfase social, cultural e comercial em estilos de vida mais saudáveis para todos.

Возможно, вы искали...