индекс русский

Перевод индекс по-португальски

Как перевести на португальский индекс?

индекс русский » португальский

índice índex texto inferior à linha texto abaixo da linha código

Примеры индекс по-португальски в примерах

Как перевести на португальский индекс?

Субтитры из фильмов

Индекс пространственной дефомации: 2.7.
Índice de deformação: 2.7.
Я даже дал ему твой почтовый индекс.
Dei até seu CEP.
А индекс какой?
Tem um código postal?
Или почтовый индекс.
Ou o código postal.
Индекс счастья.
Faz o índice da felicidade.
Гипофиз и индекс зрения?
Teste auditivo para crianças?
Местный почтовый индекс.
Um código postal local.
Чтобы найти кинотеатр поблизости от вашего дома пожалуйста введите ваш почтовый индекс.
Para saber qual o cinema mais perto de si, insira os cinco números da sua zona postal agora.
Вы установили передатчик на временной индекс 9.40?
Você está codificando o transmissor para tempo 9.40?
Почтовый индекс?
Código postal?
Часто меняют почтовый индекс.
Devem estar a mudar de código postal.
Компьютер, изолировать данные сенсоров за временной индекс 114.6. Определить источник.
Computador, isole os sensores de leitura. para tempo indexado 114.6 identifique a fonte.
Изолировать данные сенсоров за временной индекс 166.2.
Isole o sensor de leitura para tempo indexado 166.2.
Я проверю, но я практически уверена, что президент ссылался на индекс НАСДАК, а не на индекс доходности казначейства за 30 лет.
O Presidente referia-se ao NASDAQ, e não ao Rendimento do Tesouro em 30 anos.

Из журналистики

Тем самым, Индекс дает систематическую, эмпирическую базу для разработки стратегии полноценного роста.
O IPS, portanto, fornece uma base empírica e sistemática para orientar a estratégia para o crescimento inclusivo.
Кроме того, Индекс позволяет избежать споров по поводу, например, связи размера ВВП с уровнем неравенства в доходах, и дает необходимый инструмент для формирования выполнимой повестки дня.
E, evitando debates estreitos, como o PIB versus desigualdade de renda, o IPS fornece uma ferramenta essencial para realizar habilmente uma agenda viável que faça exatamente isso.
Индекс используется не только на национальном уровне, но и региональными, муниципальными властями.
E o IPS está sendo usado não só a nível nacional, mas também nas autoridades regionais e municipais.
Другой, многомерный индекс бедности, использует десять показателей, в том числе питание, санитарию и доступ к топливу для приготовления еды и к воде.
Outra, o Índice de Pobreza Multidimensional, utiliza dez indicadores, incluindo a nutrição, o saneamento e o acesso ao combustível para cozinhar e à água.
Нам срочно необходим улучшенный индекс бедности, который будет учитывать, а не игнорировать три основные проблемы, искажающие совокупную оценку.
Um indicador de pobreza aperfeiçoado - que aborde, em vez de evitar, os três principais problemas que assolam as estimativas globais - é urgentemente necessário.
Индекс стоимости занятости показывает, что рост заработной платы до сих пор был на удивление низким.
O índice do custo de emprego sugere que os aumentos salariais têm sido até agora surpreendentemente baixos.
Средний индекс массы тела (ИМТ) в послевоенные годы постоянно увеличивался, особенно с 80-х годов, в результате чего распространенность ожирения за последние три десятилетия возросла вдвое.
O índice de massa corporal (IMC) médio dos humanos tem aumentado no período a seguir à II Guerra Mundial, mas especialmente desde a década de 1980, com a prevalência da obesidade a duplicar nas últimas três décadas.

Возможно, вы искали...