километр русский

Перевод километр по-португальски

Как перевести на португальский километр?

километр русский » португальский

quilômetro quilómetro km

Примеры километр по-португальски в примерах

Как перевести на португальский километр?

Субтитры из фильмов

Где-то километр.
Deve estar a 1,5 km daqui.
О, да, конечно, это по нему за километр видно, да?
Claro! Vê-se logo, não é?
Дым видно за километр.
Dá para ver o fumo a quilómetros daqui.
А ты где? - Километр за тобой.
Estou na tua cauda.
Один километр, продолжаем подъём.
Um quilômetro e ascendendo.
Я был бы где-то с километр шириной и большинство своих дней провёл бы в сумраке недалеко от Сатурна, облетая Солнце.
Teria um quilómetro de largura. Estaria vivendo a maior parte dos meus dias, na escuridão para além de Saturno, girando à volta do Sol.
Чтобы доставлять воду от далекого источника через эти укрепления, он приказал вырыть этот огромный тоннель. Он почти километр длиной и проходит сквозь гору.
Para trazer a água de uma nascente distante através das fortificações, mandou construir este grande túnel, com um quilómetro de comprimento perfurando uma montanha.
В информации ДНК - генетической информации - содержатся знания, как выкармливать детёнышей, как откладывать китовый жир, поглощая креветки, как задерживать дыхание, ныряя на глубину в один километр.
A informação contida no ADN, a informação genética, inclui como criar as suas crias, como transformar o plâncton em gorduras, ou como suster a respiração para um mergulho a 1 km de profundidade.
За километр вас, обормотов, видать.
Para os tornar visíveis a léguas.
Осваль мог бы пробежать 1,6 км за 6- 1 1 минут. Он должен был убить Пойти назад и пройти километр в сторону Техасского театра.
Mesmo dando ao governo o beneficio da dúvida, teria de fazer esse km e meio entre 6 a 1 1 minutos, mata o polícia, voltar para trás, percorrer 800 metros até ao Texas Theater e chegar lá antes da 1 e 30.
Я вожу свою старую мать, километр за километром.
Já me farta empurrar a mãe quilómetro após quilómetro.
А я могу засечь нарушителя заповеди за километр.
O que acabei de fazer deu-me um porra duma enxaqueca!
Доминион разбит, но заставляет нас платить за каждый километр планеты.
O Dominion foi derrotado, e eles sabem-no. Mas vão fazer-nos pagar por cada quilómetro do planeta.
Когда я принесу его, я буду размахивать им за километр.
Sra. Goldfarb, quando chegar, acenarei de longe.

Возможно, вы искали...