ключ русский

Перевод ключ по-португальски

Как перевести на португальский ключ?

Примеры ключ по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ключ?

Простые фразы

Принеси ключ.
Traga a chave.
Ключ на столе.
A chave está na mesa.
Как ты вошёл? У тебя есть ключ?
Como você entrou? Você tem uma chave?
Где ты нашёл ключ?
Onde encontraste a chave?
Где ты нашёл ключ?
Onde você encontrou a chave?
Для чего этот ключ?
Para que serve esta chave?
Он повернул ключ.
Ele virou a chave.
Откуда у тебя этот ключ?
Onde conseguiste esta chave?
Вы знаете, у кого ключ?
Você sabe quem tem a chave?
Ты знаешь, у кого ключ?
Você sabe quem tem a chave?
Она нашла ключ к моему сердцу.
Ela encontrou a chave do meu coração.
Я нашла ключ под ковром.
Eu encontrei a chave sob o tapete.
По мнению некоторых людей, духовность - это ключ к счастью.
De acordo com algumas pessoas, a espiritualidade é a chave para a felicidade.
Сомнение - ключ к знанию.
A dúvida é a chave do conhecimento.

Субтитры из фильмов

Ключ в лампе. Знаю, ты его нашла.
Sei que encontraste a chave por baixo do candeeiro.
Ключ всегда в ее сумочке.
A chave está no seu saco.
В течение вечера я смог бы вытащить ключ из ее сумочки.
Talvez consiga apanhar-lhe a chave durante o jantar.
Я владелец этого отеля, и у меня есть ключ доступа ко всем комнатам здесь.
Sou o proprietário deste hotel, tenho passe para todos os quartos.
Ключ доступа?
Um passe?
Ты достал ключ? - Да.
Tens a chave?
Ты взял ключ?
Tens a chave?
У меня есть ключ.
Tenho uma chave.
Но у меня ключ.
Mas eu tenho a chave.
И у меня ключ.
Mas eu tenho a chave.
А это, думаю, ключ от комнаты той девчонки, Бёрнс.
Acho que esta é a chave do apartamento da Byrnes.
Да, этот ключ.
Sim, aquela chave.
Полли, у Фила был ключ от вашей комнаты.
Polly, o Phil tinha a chave de sua casa.
Да, сейчас возьму ключ.
Sim, vou buscar a chave.

Из журналистики

Ключ к решению данных проблем - поставить людей в центр всех усилий по развитию, увеличивая инвестиции в здравоохранение, образование и другие общественные услуги.
A chave consiste em colocar as pessoas no centro dos esforços de desenvolvimento, aumentando os investimentos em cuidados de saúde, educação, e outros serviços públicos.
Ключ к обеспечению продолжающего прогресса - это отчетность.
A chave para assegurar o progresso contínuo é a de estabelecer responsabilidades.
Но ключ к благополучной жизни с диабетом - это питательная диета, активный образ жизни, социальная поддержка и обучение, приспособленное к обстоятельствам каждого отдельного человека.
Mas a chave para viver bem com a diabetes é uma dieta nutritiva, um estilo de vida activo, o apoio social, e uma aprendizagem personalizada às circunstâncias de cada indivíduo.
Ключ к разгадке кроется в неявных знаниях.
A chave para este enigma reside no conhecimento tácito.
Доверие среди стран Азии - ключ к миру и благосостоянию, что верно не только для данного региона. И достичь его можно только посредством диалога и приверженности международному праву, а не с помощью силы и угроз.
Como acontece noutros lugares, a confiança entre os países asiáticos é crucial para a sua paz e prosperidade e isto só pode ser alcançado através do diálogo e da adesão ao direito internacional, não através da força ou da intimidação.
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу.
A chave reside em colmatar a falta de confiança e preparar o caminho para um diálogo consequente.

Возможно, вы искали...