книга русский

Перевод книга по-португальски

Как перевести на португальский книга?

книга русский » португальский

livro pasta de trabalho livros

Книга русский » португальский

Livro

Примеры книга по-португальски в примерах

Как перевести на португальский книга?

Простые фразы

Где книга?
Onde está o livro?
Где моя книга?
Onde está o meu livro?
Это книга о звёздах.
Esse é um livro sobre estrelas.
Что моя книга здесь делает?
Que está meu livro fazendo aqui?
Это книга о звёздах.
Este é um livro sobre estrelas.
Это книга Тони.
É o livro de Tony.
Это книга.
Isso é um livro.
Где книга и карандаш?
Onde estão o livro e o lápis?
Для меня та книга сложна для чтения.
É difícil para mim ler o livro.
Книга Джека интересная.
O livro de Jack é interessante.
Эта книга была лёгкой.
Este livro estava fácil.
Эта книга была лёгкой.
Este livro foi fácil.
Эта книга была лёгкой.
Este livro era fácil.
Эта книга была написана на старопортугальском языке.
Este livro foi escrito em português arcaico.

Субтитры из фильмов

Я открыл ее, там была книга.
Abria, e tinha um livro.
Это открытая книга.
É evidente.
Эта книга пропагандирует социализм - я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
É um volume socialista ao qual me recuso até a limpar o pó.
Знаете, эта книга, она была для меня полной неожиданностью.
Este livro foi uma autêntica surpresa.
Это моя книга?
É o meu livro! - Sim.
Вот твоя книга.
Toma o teu livro. - Eu vou para a escola.
Я хотела бы оставить адрес, на случай, если книга найдется.
Gostaria de deixar um endereço caso encontrem o livro.
Не вся адресная книга, конечно.
Não precisa repassar a lista telefônica toda.
Здесь была книга.
Havia um livro.
Если книга вообще была.
Se houver um livro.
Если здесь и была книга для записей, она уползла.
Se havia um livro de registos, escapou-se.
Что за книга для записей?
Bem, mas que livro de registos?
Очевидно, этот список и книга - отдельные части чего-то одного.
Parece que a combinação e o livro se separaram.
Это та самая книга!
É o livro!

Из журналистики

В отличие от большинства книг про международное развитие,книга Манки очень удобочитаемая и не длинная (260 страниц).
Ela aprecia claramente a importância e a dificuldadedaquilo que Sachs e a sua equipa estão a tentar fazer.
Книга Мунк охватывает лишь толику первой половины десятилетнего проекта и лишь две из двенадцати деревень.
O livro de Munk apenas cobre uma porção da primeira metade de um projecto de dez anos, e apenas duas de 12 cidades.
Книга Нины Мунк устарела и является ошибочной.
O livro de Nina Munk está desactualizado e não corresponde à verdade.

Возможно, вы искали...