команда русский

Перевод команда по-португальски

Как перевести на португальский команда?

команда русский » португальский

equipe time equipa tripulação ordem equipagem companhia brigada

Примеры команда по-португальски в примерах

Как перевести на португальский команда?

Простые фразы

Я уверен, что наша команда выиграет.
Tenho certeza que nosso time irá vencer.
Наша команда победила в этой игре.
Nosso time ganhou o jogo.
Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Temos que admitir que o nosso time é inferior aos Estados Unidos.
Наша команда проиграла.
Nossa equipe perdeu.
Наша команда проиграла.
A nossa equipa perdeu.
Наша команда может выиграть.
A nossa equipa pode ganhar.
В этом соревновании японская команда взяла золотую медаль.
O time japonês ganhou a medalha de ouro por essa competição.
Наша команда вряд ли выиграет.
É pouco provável que nossa equipe vença.

Субтитры из фильмов

Они команда захвата.
São uma equipa de extracção.
Наша команда ждёт, чтобы отвезти её в Лэнгли для расследования.
Temos uma equipa à espera para a escoltar até Langley para ser ouvida.
Победившая команда встретится со всеми.
A equipa vencedora defrontará todos os candidatos!
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
A equipa vencedora competirá individualmente.
Мы же команда и нужны друг другу. - Замолчи, болтун!
Tu precisas de mim e eu de ti e o jornal precisa dos dois.
Это спасательная команда.
Isto é uma operação de resgate.
Его команда была второй в Америке.
Entrou na segunda equipa do All-American.
О, это скучная команда.
Eu sei, os Kentley são monótonos.
Это хорошая команда.
É uma boa tripulação.
Если только вы не вытащите пушки и не выстрелите все вместе, как расстрельная команда.
A única forma segura seria se todos pegassem nas armas. e fizessem como um pelotão de fuzilamento.
Старая команда снова вместе. Что нас остановит?
Nada poderá deter a velha equipa.
Старая команда?
A velha equipa.
Все под контролем. Тут будет команда строителей со всеми необходимыми приспособлениями, они сейчас на пути из Лос Барриоса, их ничего не должно задержать.
Já existe uma equipa de operários preparada. maquinas também e eles estão chegando de Los Barrios agora, sendo Domingo ou não.
Но мы лучшая команда в городе, а может и в стране.
Temos a melhor redacção do país.

Из журналистики

Она несомненно ценит важность и сложность того чегоСакс и его команда пытаются достичь.
Munk passou seis anos a pesquisar para o livro, ficando aconhecer bem o economista Sachs e vivendo durante longos períodos em duas das15 Aldeias do Milénio.
Но в реальной жизни, команда стоит больше - зачастую гораздо больше - чем альтернативная стоимость ее членов.
Na vida real, porém, a equipa vale mais (frequentemente, muito mais) do que o custo de oportunidade dos respectivos elementos.
После этого он лично мне подтвердил, что он и его команда были глубоко впечатлены системой здравоохранения Деревни тысячелетия в действии.
Depois disso, confirmou-me pessoalmente que ele e a sua equipa estavam francamente impressionados com o que viram a funcionar do sistema de saúde da Aldeia do Milénio.
Когда Буш и его команда отреагировали на силы, находящиеся в значительной степени вне их контроля, он поставил цели и задачи, которые бы разумно сбалансировали возможности и ограничения.
Embora Bush e a sua equipa tenham reagido a forças que estavam largamente fora do seu controlo, ele estabeleceu metas e objectivos que equilibraram oportunidades e restrições de uma forma prudente.

Возможно, вы искали...