короткий русский

Перевод короткий по-португальски

Как перевести на португальский короткий?

короткий русский » португальский

curto sumário sucinto compêndio breve baixo

Примеры короткий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский короткий?

Простые фразы

Важно овладеть английским за короткий срок.
É importante dominar o inglês em pouco tempo.

Субтитры из фильмов

Сьюзан, если Вам известен какой-нибудь короткий путь, давайте поедем по нему.
Se conhece um atalho, siga-o.
Я позвоню 4 раза: длинный, короткий, длинный, короткий.
Tocarei quatro vezes. Longo, curto, longo curto.
Я позвоню 4 раза: длинный, короткий, длинный, короткий.
Tocarei quatro vezes. Longo, curto, longo curto.
Я не хотел сказать, что деньги прямо у меня в кармане, но я готов их достать за короткий срок, в любое время, когда открыты банки.
Não queria dizer que tenho o dinheiro na minha algibeira. mas estou pronto a recebê-lo em poucos minutos. em qualquer momento durante as horas de expediente dos bancos.
Мы выбрали короткий путь.
Viemos por um atalho.
Благодарю тебя за короткий и честный ответ.
Agradeço-te pela resposta rápida e honesta.
Да, вы выбрали самый короткий путь.
Bem, vão ambos lá direitinhos.
На короткий момент между побегом и смертью. они снова были солдатами.
Por um breve momento, entre a fuga e a morte voltaram a ser soldados.
Если защита желает, я объявлю короткий перерыв, чтобы обвиняемый смог взять себя в руки.
Se a defesa assim o desejar, faremos um pequeno recesso. para que o acusado posso recuperar a calma.
Самый короткий путь - через Капранику!
Ou apanho um táxi.
Марцелл, короткий меч для Крикса.
Marcellus, Crixus para o gládio.
Канат слишком короткий!
A corda é muito curta.
В максимально короткий срок вы должны обучить их всех. ведению операций за линией фронта.
Treiná-los-á no maior número de operações de atrás das linhas que eles consigam absorver num período curto e não especificado.
Это был самый короткий судебный процесс.
Foi um julgamento rápido. Quando é o enforcamento?

Из журналистики

Первый - положиться на политику ядерного сдерживания и смириться с тем, что у Ирана будет небольшой ядерный арсенал или возможность его создать в короткий промежуток времени.
A primeira consiste em confiar na dissuasão e viver com um Irão que tem um pequeno arsenal nuclear ou a capacidade para o montar em pouco tempo.
Малайзия пережила более короткий период спада и вышла из кризиса с меньшими долгами.
A Malásia teve uma queda menor e emergiu da crise com um legado menor da dívida.
В конце июля генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун опубликовал короткий доклад, информирующий о предстоящих прениях в Генеральной Ассамблее.
No final de Julho, o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, publicou um breve relatório para alertar o próximo debate da Assembleia Geral.
Нелепо короткий трехлетний избирательный цикл делает управление страной в атмосфере свободы действий практически нереальным.
Um ciclo eleitoral, ridiculamente curto, de três anos torna quase impossível governar num ambiente livre de campanha.
И все же своим вступлением Дэвид Ремник стремился не представить короткий отчет о безжалостной и жестокой истории чеченского народа, а создать подробный отчет о специфической истории семьи Царнаевых.
A apresentação de Remnick pretendia não introduzir uma descrição resumida da história brutal e violenta do povo checheno, mas sim enquadrar uma descrição detalhada da história específica da família Tsarnaev.

Возможно, вы искали...