маленький русский

Перевод маленький по-португальски

Как перевести на португальский маленький?

маленький русский » португальский

pequeno jovem vil miúdo exíguo

Примеры маленький по-португальски в примерах

Как перевести на португальский маленький?

Простые фразы

Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.
Наше любимое место еды - этот маленький ресторанчик на углу.
Nosso lugar favorito para comer é aquele pequeno restaurante da esquina.
Мой сад маленький.
Meu jardim é pequeno.
Если можно сказать, что тигр - это большая кошка, то можно сказать, что и кошка - это маленький тигр.
Se se pode dizer que o tigre é um gato grande, então é também possível dizer que o gato é um tigre pequeno.
Город маленький.
A cidade é pequena.
Она улыбнулась и приняла мой маленький подарок.
Ela sorriu e aceitou meu insignificante presente.
Кошелёк Юлия - не маленький.
A carteira de Júlio não é pequena.
Ты маленький.
Tu és pequeno.
Это очень маленький город.
Essa é uma cidade muito pequena.
Мой сын маленький.
O meu filho é pequeno.
У него очень маленький дом и, кроме того, старый.
Sua casa é pequena e além disso é velha.
Если бы Вы поискали на карте мира мой маленький посёлок, Вы бы его не нашли.
Se você procurasse minha pequena vila no mapa mundial, você não a encontraria.
Бауру - город не большой, но и не маленький.
Bauru não é uma cidade grande, mas também não é uma cidade pequena.
Маленький цветок белый.
A pequena flor é branca.

Субтитры из фильмов

О, я помню, маленький мальчик. И, кажется, не сильно обеспокоен их отсутствием пока что!
Oh, já me lembro, o menino. sem braços, sim.
Это наш маленький братик Дэламер.
Este é o nosso irmão bébé, Delamare.
Как я могу не узнать этот милый маленький холмик? Так оно!
Se conheço esta sagrada colina?
А вот маленький полуостров, и от него - мост, по которому гуськом ходят на материк. - Гусь?
Aqui é uma pequena península e um viaduto que liga a terra.
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме. когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
Alugaram uma casinha no Bronx e foi lá que Lincoln nasceu, com grande surpresa do meu pai.
Сейчас, мои друзья, я предлагаю маленький тост.
Agora, meus amigos, proponho um pequeno brinde.
Почему ты, маленький грязный.
Seu grande.
Что я - маленький?!
Acaso sou um garoto?
Ой! Какой маленький стульчик!
Que cadeirinha adorável.
Ну разве он не сильный маленький мужчина?
Ele é um bom cão. Que lindo cão, não é?
Вы бы видели зонтик к нему, совсем маленький.
Deviam ter visto a sombrinha que fazia conjunto. Era do tamanho de uma tarte.
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана. по трем или четырем ячейкам хранилища. то сможем взять и маленький номер.
Claro que podíamos tirar as peças, colocá-las em três ou quatro caixas na caixa-forte. e ficar num quarto pequeno.
Отправьте наши вещи в самый маленький номер, какой у вас есть.
Mudem as nossas coisas para o quarto mais pequeno.
И мы очень рады, что сами теперь можем переехать. в маленький номер рядом с комнатами прислуги.
Nós estamos muito mais felizes agora. que nos mudámos para um quartinho junto aos aposentos dos criados.

Возможно, вы искали...