мама русский

Перевод мама по-португальски

Как перевести на португальский мама?

мама русский » португальский

mãe progenitora mãezinha mamãe mamã

Примеры мама по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мама?

Простые фразы

Мама собирается принять ванну.
Mamãe está para tomar banho.
Мама всегда права.
Mamãe sempre está com a razão.
Мама всегда права.
Mamãe sempre tem razão.
Я видел, как моя мама прячет торт.
Vi minha mãe esconder o bolo.
Мама оставила мне сообщение.
A mãe me deixou uma mensagem.
Моя мама давно умерла.
Minha mãe morreu há muito tempo.
Моя мама рано встаёт.
Mamãe se levanta cedo.
Ваша мама меня убьёт.
Sua mãe vai me matar.
Моя мама сейчас в больнице.
Minha mãe está no hospital agora.
Его мама работает библиотекарем в частной школе.
A mãe dele trabalha como bibliotecária em uma escola particular.
Моя мама каждый день стирает одежду.
Minha mãe lava roupa todos os dias.
Нет, моя мама ещё не пенсионерка.
Não, minha mãe ainda não se aposentou.
Нет, моя мама ещё не пенсионерка.
Não, minha mãe ainda não está aposentada.
Моя мама рано овдовела, и на руках у неё осталось шестеро детей.
Minha mãe enviuvou cedo e ficou com seis filhos para criar.

Субтитры из фильмов

Вот и моя мама говорит: такая большая уже выросла.
A minha mãe disse que ela vinha para fazer um tratamento.
Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
Foi a minha mãe que me disse que a Carrie ia casar com um homem negro.
Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно.
Penso que talvez a vossa mãe vos tenha dito que só podiam estar na rua de brincar, onde é seguro.
Он родился на прошлой неделе. У него светло-коричневая кожа, как и у нас, потому что наша мама из Поплара, а папа с Ямайки.
Nasceu a semana passada, e tem pele castanho pálido como nós porque a nossa nãe é de Poplar, e o nosso pai é da Jamaica.
Его мама продолжает готовить фруктовые роллы. Что повышает уровень его сахара до небес, и.
Porque a mãe continua a enviar doces, que lhe aumentam os níveis de açúcar, e por isso.
Но недолго, мама.
Só um poucochinho, mãe.
Ох, мама!
Vale cem mil dólares.
Мама, это не так. Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина.
Quando um homem não quer dizer nada, geralmente é por causa de uma mulher.
Мама!
Ele não sabia o que fazia.
Мама, я не верю в это. Мистер Адамс, я вынуждена просить вас, никогда больше не говорить с моей дочерью.
Mr Adams, peço-lhe nunca mais falar à minha filha.
Мама!
Mas o que dizes?
Мама! О вашей помолвке будет объявлено сегодня вечером.
O vosso namoro será anunciado esta noite.
Мама, ты должна признать, что ошибалась.
Mãe, tens que admitir que te enganaste.
Это ты, мама? Как дети?
Como estão as crianças?

Возможно, вы искали...