метро русский

Перевод метро по-португальски

Как перевести на португальский метро?

метро русский » португальский

metrô metro túnel subterrâneo passagem subterrânea metropolitano

Примеры метро по-португальски в примерах

Как перевести на португальский метро?

Простые фразы

До скольки сегодня работает метро?
O metrô funciona hoje até que horas?
Поезд, метро и трамвай - рельсовые транспортные средства.
O trem, o metrô e o bonde são meios de transporte sobre trilhos.
Скажите, пожалуйста, где ближайшая станция метро?
Poderia dizer-me, por favor, onde fica a estação do metrô mais próxima?
Как быстрее, на такси или на метро?
O que é mais rápido, táxi ou metro?
Я езжу на метро каждый день.
Eu ando de metrô todos os dias.
Мне нравится ездить в метро.
Eu gosto de andar de metrô.
Сколько стоит проезд в метро?
Quanto é a passagem de metrô?
Я уже сто лет на метро не ездил.
Não viajo de metrô há séculos.
Эта станция метро сегодня закрыта.
Esta estação de metrô hoje está fechada.
Здание университета расположено слева от станции метро.
O edifício da universidade fica à esquerda da estação de metrô.
Что быстрее: такси или метро?
Qual é o mais rápido: O táxi ou o metrô?
Мне нужно узнать, где находится ближайшая станция метро.
Tenho de saber onde fica a estação de metro mais próxima.

Субтитры из фильмов

Метро.
O Metrô!
Метро.
O Metrô.
Ты вся в бриллиантах, золоте, шелках. и метро. Пакеты с чипсами, кофе со сливками в уличном кафе.
Você me tenta com diamantes, está usando ouro e seda,. mas você me lembra do Metrô. e fritas e café ao leite nos terraços de um café.
Метро?
É o Metrô.
Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка.
Bons acessos, perto do metro, autocarro e eléctrico.
Усилены патрули вокруг тюрьмы, служб города, вокзалов и станций метро,...чтобы предотвратить возможные волнения во время казни.
Há uma guarda dupla à volta da cadeia, edifícios municipais, terminais de caminhos-de-ferro e estações de metro, para estarem preparados ante um possível confronto.
Я бы сел на метро домой.
Porquê? Apanhava o metro para casa.
Они проверят метро и больницы.
Vamos olhar no metrô e nos hospitais.
В метро.
Metro.
Я иду на метро.
Eu fico no metro. todo o dia.
От метро налево, две минуты ходьбы.
Vire à esquerda no metro. São uns dois minutos a pé.
Иногда я стоял в метро и, Господи, прости за то, что я сейчас скажу, я.
Cheguei a pensar em suicídio.
Я еду на метро до 125-ой, потом на автобусе до вокзала, потом Нью-Йорк, Нью-Хейвен и Хартфорт до Порт Честера.
Eu teria que me mudar para Port Chester. Nem pensar em ir e voltar de onde moro.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
Preciso dizer-te. que foste grosseiro ontem.

Из журналистики

Даже стремление некоторых городов, таких как Сингапур и Токио, к созданию роботизированного метро или автомобилей потребует существенных трудовых затрат на создание и управление соответствующими системами.
Até mesmo o avanço em algumas cidades, como Singapura e Tóquio, que caminha em direcção aos metros ou aos carros sem condutor, exigirá mão-de-obra substancial para construir e gerir os sistemas relevantes.
По иронии судьбы, программы, которые рассекретил Сноуден, видимо, помогли предотвратить новые крупные террористические атаки, такие как взрывы в нью-йоркском метро.
Ironicamente, os programas revelados por Snowden parecem ter ajudado a prevenir novos actos terroristas em grande escala, como foi o caso do atentado à bomba no metro de Nova Iorque.

Возможно, вы искали...