мороженое русский

Перевод мороженое по-португальски

Как перевести на португальский мороженое?

мороженое русский » португальский

sorvete gelado casquinha

Примеры мороженое по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мороженое?

Простые фразы

Я обожаю ванильное мороженое.
Eu adoro sorvete de baunilha.
Хочу ванильное мороженое.
Quero um sorvete de baunilha.
Я люблю мороженое.
Eu amo sorvete.
Я не люблю мороженое.
Eu não gosto de sorvete.
Я хочу мороженое.
Quero um gelado.
Я хочу мороженое!
Eu quero sorvete!
У нас самое лучшее мороженое.
Nós temos o melhor sorvete.
Том обожает мороженое.
Tom adora sorvete.
Какое мороженое ты хочешь?
Você quer sorvete de quê?
Я хочу клубничное мороженое.
Quero um sorvete de morango.
Мороженое растаяло.
O sorvete derreteu.

Субтитры из фильмов

Мороженое, качели-карусели, все бесплатно.
Vão buscar bolo, tarte, pickles de funcho e gelado.
Сегодня у нас мороженое?
Já comemos um gelado.
Продают тут воздушные шары, мороженое, хот-доги.
Estão a vender balões, gelados, cachorros-quentes.
С такой внешностью, ты можешь развозить мороженое.
Com o teu bom aspecto, talvez possas vender gelados.
Я купил ей мороженое и в первый раз увидел как она засмеялясь.
Comprei um gelado para ela, e vi o seu sorriso pela primeira vez.
Я гуляла с детьми, покупала им мороженое.
Eu saía com as crianças, íamos comer um gelado.
Хочу мороженое!
Quero um gelado!
Отстань! Я хочу мороженое!
Deixa-me, quero um gelado!
Ты любишь мороженое.
Tu gostas de gelado.
Помолчи. Ешь свое мороженое и молчи.
Come o gelado e fica calada.
Мороженое вкусное?
São bons?
Не забудь на десерт персиковое мороженое.
E traz sobremesa. Gelado de pêssego, está bem?
Хочешь мороженое? -Нет.
Queres um gelado?
Уже будет мороженое?
Amanhã posso comer um gelado de morango?

Возможно, вы искали...