мужественно русский

Примеры мужественно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мужественно?

Субтитры из фильмов

Он вёл себя мужественно, никаких сомнений.
É corajoso, não há dúvidas.
И наши противники мужественно, и хорошо сражаються.
Os nossos adversários são corajosos e lutam bem.
В ООН я мужественно высидел девятичасовую речь болгарского делегата.
Nas Nações Unidas, estive sentado. a ouvir um discurso de nove horas do representante da Bulgária.
Моя любовь дралась мужественно, но этого было недостаточно.
O meu amado lutou corajosamente, mas não foi suficiente.
Мы заключим сделку с Дитцем. Прими это мужественно.
O Dietz está incluído no negócio.
Он так мужественно держался всю неделю. И вдруг сегодня, боязнь сцены.
Ele estava tão corajoso. de repente, hoje, ficou com medo do palco.
Но я понимаю, что Вы вели себя мужественно.
Eu penso que é coragem, todos deviam. fazer como você.
Нашёл себе единственного взрослого, чтобы мужественно не веселиться.
Nem o vi entrar. Mas ele encontrou o único adulto presente. Parece que não se diverte de propósito.
Так намного более приятнее. Более мужественно.
Muito melhor assim, muito mais masculino.
Как мужественно с нашей стороны.
Que corajosos que somos.
И все же перед лицом исключительных трудностей, они всегда действовали мужественно и красиво.
Mas mesmo enfrentando grandes dificuldades, agiram sempre com coragem e bondade.
Разве это не мужественно в одержимо- навязчивом смысле, как думаешь?
É esquisito numa maneira meio compulsiva e obsessiva. Não acha? Um.
Да, вопил ты действительно мужественно.
Pois, foi muito máscula a forma como guinchaste.
Очень мужественно.
Muito à macho.

Возможно, вы искали...