мусульманский русский

Перевод мусульманский по-португальски

Как перевести на португальский мусульманский?

мусульманский русский » португальский

muçulmano islâmico islámica

Примеры мусульманский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мусульманский?

Субтитры из фильмов

Мусульманский город со Стенами грязи,золотой.
Uma cidade muçulmana com paredes de argila. Ouro.
У нас должен быть индусско-мусульманский союз навечно.
Hindus e muçulmanos têm de ser sempre unidos.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
O sacerdote no nosso templo, porém, lia do Alcorão muçulmano e da Gita hindu. Mudava de Escrituras desde que fosse louvado a Deus.
Ты должна соглашаться со мной, как правильный мусульманский жена.
Devias apoiar-me como boa esposa muçulmana.
Мусульманский коврик для молитв.
Um tapete de reza islâmico.
Им противостоит мусульманский север.
O norte muçulmano opõe-se.
Западнее находится мусульманский квартал.
E o bairro Muçulmano fica logo a oeste.
Почему? Там начинается мусульманский мир.
Aqui começa o mundo muçulmano.
А как насчёт того, кто разгромил тот мусульманский рынок?
E quanto ao tipo que destruiu o mercado muçulmano?
Она считает, что существует мусульманский язык.
Obrigada, Debbie. Ela acha que muçulmano é um idioma.
Это мусульманский рай. В нём семь уровней.
É o Céu muçulmano, tem sete níveis.
Мусульманский призыв к молитве.
O chamado à oração islâmica.
И битва за толерантный, современный, мусульманский, светский, справедливый и честный Абуддин, начавшаяся на поле брани, закончится победой у урны для голосования.
E que a luta por um país tolerante, moderno, muçulmano, secular, justo e imparcial que começou no campo de batalha, termine com uma vitória nas urnas.
Это же мусульманский дом.
Este é um lar muçulmano.

Из журналистики

Основным источником этих волнений является Тахир Кадри, мусульманский священнослужитель из Торонто, прибывший в Лахор в начале декабря.
A principal fonte desta agitação é Tahirul Qadri, um clérigo muçulmano que vivia em Toronto e que regressou a Lahore no início de Dezembro.
Совет Безопасности ООН осудил недавнее нападение оппозиции на мечеть в Дамаске, в ходе которого был убит старший проправительственный мусульманский священнослужитель.
O Conselho de Segurança da ONU condenou o recente ataque da oposição numa mesquita em Damasco, que matou um alto clérigo muçulmano pró-governo.

Возможно, вы искали...