мучаться русский

Примеры мучаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мучаться?

Субтитры из фильмов

Те, кто родятся на земле, будут мучаться, как мы.
Para que aqueles que nascerem nesta terra, sofram como nós?
Во вторник. Вам повезло, хоть не придется в августе мучаться.
Esperteza a sua, despachar-se antes de Agosto.
И если я еще кого-нибудь застукаю спящим на посту, я его сам заставлю мучаться.
E o próximo filho da mãe que eu apanhar a bater a sorna no mato, sou eu quem vai ficar pessoalmente interessado em vê-lo sofrer.
Вы будете мучаться.
Ficariam atormentados para o resto da vida!
Будет меньше мучаться.
Alivia-lhe a dor.
И ты будешь мучаться, если не выяснишь, что происходит и выяснишь немедленно.
E você vai desejar estar também, se não descobrir o que se passa. imediatamente!
Они повеселились, А тебе мучаться.
Eles gozaram e tu é que o crias!
Самоубийцы могут сильно мучаться, предаваться самобичеванию.
Os suicidas podem ser bastante retorcidos, determinados a castigar-se.
Тебе не придется остаток жизни мучаться вопросом почему ты не подошла к телефону.
Não vais passar o resto da vida a pensar porque não atendeste logo o telefone.
Послушай, ты ещё долго будешь мучаться оттого, что там произошло.
Ouve. Terás muito tempo para pensar nisso na cama.
Это слишком низко. Я буду минут двадцать мучаться.
Essa pinga não chega.
Может, пойдёте мучаться от чувства вины в свою палату?
Por que não vai remoer a sua culpa no seu próprio quarto?
Он лучше будет мучаться, пока это не выльется в большой агрессивный взрыв.
Ele vai ficar a remoer por dentro até não fazer algo significativo e passivo-agressivo.
Тогда тебе придётся мучаться.
Então, bem podes sofrer.

Возможно, вы искали...