набить русский

Перевод набить по-португальски

Как перевести на португальский набить?

набить русский » португальский

tampar marrar encher arrolhar

Примеры набить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский набить?

Субтитры из фильмов

Понадобится половина оленей этого леса, чтобы набить эту пещеру!
Só metade dos veados de Sherwood encheriam esta caverna.
И вдвое, чтобы набить твою пустую башку!
E só o dobro enche essa cabeça de vento.
Я знаю, что вы правы, дон Пьетро. Но когда видишь вот этих вот, то хочется набить им морду.
Tem razão, Dom Pietro, mas quando os vejo. tenho vontade de bater.
Кажется, ты хочешь набить мой гнилыми яблоками.
Parece que está a tentar encher a minha com maçãs podres.
Надо набить твой бычий живот, да?
Vamos alargar aí esse estômago, não é?
Дай мне, чем набить рану.
Dêem-me algo com que anestesiá-lo.
У меня чешутся руки набить твою жирную морду.
Tenho vontade de esmagar essa cara gorda.
Что, мне ей..морду набить!
Eu não posso chegar lá e bater-lhe.
Я не останусь, и меня не убьют ради того, чтобы набить твой карман.
Não vou ficar e ser morto só para te encher os bolsos.
И на вражеской территории я совершенно не готов. Вокруг меня люди, которые хотят набить мне задницу, прям как в школе.
Estou num ambiente hostil, completamente desarmado, rodeado de gente que me quer desancar.
Всё, что мне нужно - это большой корабль и груз контрабанды, которой я могу набить его доверху.
Só peço uma nave alta e um monte de contrabando para a encher.
Прости, новенький, но я должен был набить тебе морду!
Desculpa ó caloiro, mas tinha que te dar porrada.
Мне нужно будет набить чем-нибудь кейс.
Vou precisar de qualquer coisa com que encher a mala.
Ты затеял тайную игру с Джоном Бонтекью, с целью распродать мою компанию и набить собственные карманы Не знаю, откуда ты это выдумал.
Fizeste panelinha com o John Bontecou. para desmembrarem a Empresa e encherem os bolsos.

Возможно, вы искали...