набок русский

Примеры набок по-португальски в примерах

Как перевести на португальский набок?

Субтитры из фильмов

Со склонённой набок головой.
Com a cabeça para um lado.
На Одри Хепбёрн была белая с чёрными ленточками, сдвинутая набок, закреплённая на кружевной сеточке для волос, тоже белой с россыпью цветочков. Дивная!
Audrey Hepburn usa um chapéu enorme com fitas negras assim ladeadas sobre a cabeça preso por um véu branco todo salpicado de flores, linda.
Когда жабы летают, мир - набок.
Quando o sapo sobe até o céu, há desgraça na terra.
Лицо Эмиля скошено набок.
A cara dele ficou desfeita.
Ставишь набок и вперёд.
Trazemos de lado e encaixamos.
Трясу опять. И тут он заваливается набок. Мертвый!
Abanei-o outra vez e então ele caiu para o lado, morto!
Шея, разве, немного набок.
O pescoço é que está um pouco sensível.
Просто поверни ее набок.
Basta pôr a pala para o lado.
А вот так, набок, значит, ты хочешь произвести впечатление на дам.
Usando de lado, é para impressionar as damas.
Ложитесь набок!
Do teu lado! - Não!
Эй, эй, я тебе клюв набок сверну! Что.
Vou partir-vos o bico.
Мне нужно, чтобы ты повернулся набок, необходимо интубировать и мне нужна помощь.
Eu preciso que te vires para o lado. Precisamos entubá-lo. Eu preciso aqui de alguma ajuda!
Поверни его набок, вдруг его вырвет.
Ponha-o de lado se por acaso vomitar.
Поверните набок.
Vire ao contrário.

Возможно, вы искали...