навечно русский

Примеры навечно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский навечно?

Субтитры из фильмов

Я сохраню этот секрет навечно.
Mantive em segredo durante anos.
Кроме того, тот, кто совершит убийство, навечно окажется во власти двух других.
Não se esqueçam que aquele que matasse, teria sempre poder sobre os outros dois.
Когда будет написана история этой высушенной солнцем Сибири это место будет навечно опозорено.
Quando a história desta Sibéria ressequida for escrita, essas vergonhosas palavras viverão na infâmia.
Но он был и навечно останется в нашей памяти солдатом, русским солдатом!
Ele foi. e na nossa memória sempre será, um soldado. Um soldado russo.
Победителю Колахора достанется навечно.
Entre o teu Campeão e o meu?
Я пришла, чтобы остаться навечно.
Vim para nunca mais me ir embora, quero pôr ordem.
Не навечно, конечно. Только не болтай об этом.
Não digas muito isso.
На такой тонкой оболочке кратеры должны были остаться навечно.
Crateras que podem durar indefinidamente em uma crosta tão fina.
У нас должен быть индусско-мусульманский союз навечно.
Hindus e muçulmanos têm de ser sempre unidos.
Им хватило бы соли навечно.
Teriam sal para sempre!
Кто бы не победил, право на землю переходит деревне навечно.
Ganhe quem ganhar, a propriedade da terra passa para a aldeia, para sempre.
У тебя есть 13 часов, чтобы пройти лабиринт. прежде чем твой брат. станет одним из нас. навечно.
Tens treze horas para atravessares o Labirinto. antes que o teu irmão. se torne um de nós. para sempre.
И праведники будут вознаграждены, нечестивые же будут наказаны навечно.
Os virtuosos serão recompensados. os pecadores, punidos por toda a eternidade.
Готовы навечно войти в историю?
Que diz, Jones? Está pronto para figurar na História?

Возможно, вы искали...