номер русский

Перевод номер по-португальски

Как перевести на португальский номер?

номер русский » португальский

número insensatez disparate besteira

Примеры номер по-португальски в примерах

Как перевести на португальский номер?

Простые фразы

Мой номер телефона - 789.
O meu número de telefone é 789.
Вы помните его телефонный номер?
Você se lembra do número de telefone dele?
Вот так номер!
Ora esta!
Атомный номер железа - 26.
O número atômico do ferro é 26.
Порядковый номер железа - 26.
O número atômico do ferro é 26.
Адрес тот же, изменился только номер телефона.
O endereço é o mesmo; só mudou o número de telefone.
Он попросил мой номер телефона.
Ele pediu meu número de telefone.
Я хочу номер с видом на море.
Eu quero um quarto que dê para o mar.
Я хочу номер с видом на пляж.
Eu quero um quarto que dê para a praia.
Я записал номер телефона в блокнот.
Eu escrevi o número de telefone no bloco de notas.
Это мой номер телефона и емейл.
Eis meu telefone e e-mail.
Горничная пылесосила номер.
A camareira estava limpando o quarto com o aspirador de pó.
Номер был заказан по телефону.
O apartamento foi reservado por telefone.
Мой номер телефона 9-876-54-32.
O meu telefone é 9876-5432.

Субтитры из фильмов

Номер дельта, сьерра, четыре, пять, один.
Número Delta, Sierra, 4, 5, 1.
Бортовой номер был подделан, а вертолёт перекрасили.
O número de série é falso e o helicóptero foi pintado.
Похоже на серийный номер.
Parece algum tipo de número de série.
Говорит машина номер 3.
Aqui carro 3.
Начинайте с уровня номер 3.
Começar no nível 3.
Номер 98 из вашей эскадрильи сбит над рекой Мэд.
Um Spad 98 do seu esquadrão foi abatido no Rio Mad.
Номер люкс на третьем этаже?
Uma suite no terceiro andar?
Хотите номер на одного?
Um quarto simples?
Предположим, я позаигрываю с ними и завлеку в свой номер. Что потом?
Vamos supor que eu os namoro e eles vêm ao meu quarto.
Не хотите ли зайти в номер 320 в 11 вечера?
Não venha ao quarto 320 sobretudo pelas 11 horas.
Вы знаете номер моей комнаты?
Sabe qual é o número do meu quarto?
Вы говорили, у вас 318-ый номер?
O seu quarto é mesmo o 318?
Мистер Хаммер, когда же вы зайдете ко мне в номер!
Com certeza. Mr Hammer como se atreve a entrar no meu quarto?
Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню.
Lote no 20 ao canto da Avenida DeSource.

Из журналистики

Его враг номер один, Саддам, был уничтожен его врагом номер два, Соединенными Штатами, что дало Ирану прекрасную возможность расширить свое влияние за пределы своих западных границ, впервые с 1746 года.
O seu inimigo número um, Saddam, foi liquidado pelo seu inimigo número dois, os Estados Unidos, que presenteou o Irão com uma oportunidade preciosa de ampliar a sua influência para além da sua fronteira ocidental, pela primeira vez desde 1746.
Его враг номер один, Саддам, был уничтожен его врагом номер два, Соединенными Штатами, что дало Ирану прекрасную возможность расширить свое влияние за пределы своих западных границ, впервые с 1746 года.
O seu inimigo número um, Saddam, foi liquidado pelo seu inimigo número dois, os Estados Unidos, que presenteou o Irão com uma oportunidade preciosa de ampliar a sua influência para além da sua fronteira ocidental, pela primeira vez desde 1746.

Возможно, вы искали...