писать русский

Перевод писать по-португальски

Как перевести на португальский писать?

писать русский » португальский

escrever mijar compor urinar pintar fazer xixi caneta soletrar publicar

Примеры писать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский писать?

Простые фразы

Я начал писать эту книгу, когда мне было семнадцать, но закончил я её только в двадцать.
Comecei a escrever este livro quando tinha dezessete anos, mas acabei apenas aos vinte.
Я попытался писать левой рукой.
Tentei escrever com a mão esquerda.
На этом языке я едва могу читать, но не умею ни писать, ни говорить.
Essa língua eu apenas sei ler, não sei escrever nem falar.
Я устал писать.
Estou cansado de escrever.
Я устала писать.
Estou cansada de escrever.
Мне легче писать о смерти, чем о жизни.
Para mim, é bem mais fácil escrever sobre a morte do que sobre a vida.
Я не хочу писать этой ручкой.
Não quero escrever com esta caneta.
Я устал писать.
Estou farto de escrever.
Он может говорить и писать по-русски.
Ele pode falar e escrever em russo.
Я не умею писать левой рукой.
Não sei escrever com a mão esquerda.
Ты умеешь писать?
Sabes escrever?
Продолжай писать.
Continue escrevendo.
Никто не хочет писать предложения о подмышках.
Ninguém quer escrever frases sobre axilas.
Я научился писать в школе.
Eu aprendi a escrever na escola.

Субтитры из фильмов

Выброси в корзину и запомни - писать записки строго запрещено.
Jogue isso no lixo e lembre-se de uma vez por todas: Escrever bilhetes é estritamente proibido. - Obrigada!
Да, ведь я помогала миссис Тисдэйл писать приглашения.
Absoluta. Eu ajudei a Sra Teasdale com os convites.
Почему ты не сказал мне, что собирался писать её на греческом?
Porque não me disseste que o ias escrever em grego?
Все эти рожи не стоят того, чтобы писать о них письма домой.
A maioria das miúdas nos autocarros. não são do tipo que se possa falar à esposa.
Не думаю, что стану писать книгу после такого.
Acho que não vou escrever livro nenhum.
Именно. Я закончил писать её.
Tenho tudo escrito, pronto para sair.
Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу.
Não sei escrever com a esquerda, mas consigo disparar. Sabe o que tenho no bolso Vá!
Я буду писать тебе каждый день.
Escrevo-te todos os dias.
Я же просил её прекратить мне писать.
Disse-lhe para parar de me escrever.
Мы здесь, чтобы охотиться, а не писать мемуары.
Viemos aqui para caçar, não para escrever memórias!
Не такие они люди, чтобы письма писать.
Não. Não eram pessoas de escrever.
В этой газете больше никто не умеет писать.
Não, não tenho mais ninguém que saiba escrever. Isto vai afundar-me!
Час на интервью, час писать.
Pois uma hora para a fazer e mais outra para a escrever.
Ну что, умеет Хильди писать?
Ena rapazes. Esta rapariga sabe ou não sabe escrever?

Из журналистики

Высокий уровень неграмотности среди тех, кто остается вне сети, зачастую влечет за собой не только неспособность читать и писать, но и использовать цифровые технологии.
O elevado nível de analfabetismo entre as pessoas que não têm acesso à Internet pressupõe muitas vezes não só a incapacidade de ler e escrever, como também de utilização de tecnologias digitais.
Скорее, он заключается в том, как искушенные профессионалы иностранной политики могут писать так, будто бы такие страны, как Канада и Нидерланды, просто не существуют.
Em vez disso, é se um sofisticado profissional de política externa pode escrever como se países como o Canadá ou os Países-Baixos simplesmente não existissem.

Возможно, вы искали...