плохо русский

Перевод плохо по-португальски

Как перевести на португальский плохо?

плохо русский » португальский

usualmente popularmente ordinariamente normalmente habitualmente geralmente comumente

Примеры плохо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский плохо?

Простые фразы

Моя жена плохо водит машину.
A minha esposa dirige mal.
Я очень плохо себя чувствую.
Me sinto muito mal.
Эти ножницы плохо режут.
Estas tesouras não cortam bem.
Я сплю плохо.
Eu não durmo bem.
Том плохо воспитан.
Tom não tem modos.
Прежде чем говорить о людях плохо, посмотри в зеркало.
Antes de falar mal das pessoas, olhe-se ao espelho.
Я считаю, что лгать плохо.
Eu acho que é errado mentir.
Я думаю, что ты поступил плохо.
Penso que você agiu mal.
У неё склонность плохо говорить о других.
Ela tende a falar mal dos demais.
Не читай в темноте. Это плохо сказывается на твоем зрении.
Não leia no escuro. Não faz bem para a vista.
Как ты? Хорошо? Плохо?
Como estás? Bem? Mal?
Фотография плохо вышла.
A fotografia saiu mal.
Ты хочешь сказать, что от меня плохо пахнет?
Você está querendo dizer que eu cheiro mal?
Я очень плохо танцую.
Eu danço muito mal.

Субтитры из фильмов

А это плохо?
Assim tão mau?
Я просто помнила, как мне было плохо с двумя предыдущими, и думала, что смогу это предотвратить.
Fiquei tão doente, com os meus outros dois, que pensei em tomá-lo antecipadamente.
Я. я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
Pensei que estar grávida seria um momento mágico, mas estou sempre tão nervosa por poder fazer algo errado e de magoar o bebé de alguma maneira.
Это может быть плохо как для тебя, так и для нас, как лидеров общины.
Não ficaria bem para ti nem para nós, como líderes da comunidade.
Дело плохо. Он говорит, мне недолго осталось.
É muito mau e ele diz que tenho pouco tempo de vida.
Да. Если поглощение не состоится, то это очень плохо.
Se a fusão não acontecer, ficamos muito mal.
Я плохо знаю женщин.
Não sei muito sobre mulheres.
Ему плохо?
Passear?
Вчера вечером я плохо соображал, зато могу сегодня соображать.
Isso foi ontem e o que já passou está passado!
С ними не бывает плохо, так ведь?
Nunca falha, não é?
Плохо слышно.
Não te ouço bem.
Это очень плохо.
Foi uma pena!
Что сделала? Извини, плохо слышно.
Pareceu-me ouvir dizer que casaste.
Это плохо. Он еще не приехал.
É pena, ainda não chegou.

Из журналистики

Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики.
A deficiente concepção de políticas também afecta a exactidão dos dados.
Поскольку ставки высоки, а система работает плохо, у долговых рынков остается мало причин для продолжения работы в США.
Com tanto em jogo e num sistema tão viciado, os mercados da dívida têm poucas razões para permanecer nos EUA.
Но для того чтобы восстановить и поддерживать общественное доверие, правительства, регулирующие органы и операторы должны быть прозрачными относительно преимуществ и рисков ядерной энергетики - и честными, когда дела идут плохо.
Mas, para reconquistar e manter a confiança das pessoas, os governos, reguladores e operadores têm que ser transparentes no que diz respeito aos benefícios e riscos da energia nuclear - e honestos quando as coisas correm mal.
Институциональная реформа должна, тем самым, привести к пересмотру неадекватных целей ЦББ - он занят стабильностью цен, которая рассчитывается относительно индекса инфляции, плохо отражающего реальные ощущения рядовых бразильских потребителей.
A reforma institucional deve, portanto, ir além da inadequada meta de inflação do BCB, que é definida de acordo com índice que não reflete a experiência do consumidor brasileiro ordinário.
Сгорание дизельного топлива и угля, является одной из основных причин загрязнения воздуха, с 3,7 млн смертей от загазованности воздуха и 4,3 млн, в результате плохо вентилируемых домов.
A combustão de diesel e carvão está entre as principais causas da poluição do ar, com 3,7 milhões de mortes atribuídas a fumo ao ar livre e 4,3 milhões decorrentes de casas mal ventiladas.
Тем не менее, хорошо или плохо университеты справляются с этой задачей, их усилия преуспеть в этом стоят того, чтобы за них бороться, и заслуживают признания и поощрения правительств.
Independentemente das universidades serem ou não capazes de terminar esta tarefa, os seus esforços para cumpri-la são louváveis e merecem o reconhecimento e o encorajamento dos seus governos.
Но серьезные международные кризисы, такие как текущий мировой финансовый кризис, остаются реальными - что, возможно, не настолько плохо, как кажется.
Mas as grandes crises internacionais, como a actual crise financeira mundial, permanecem - o que poderá não ser totalmente negativo.
Угроза кризиса ликвидности становится всё более серьёзной, а существующая международная финансовая архитектура слишком плохо приспособлена к реакции на подобные кризисы, поэтому просто сидеть и ничего не делать нельзя.
Com o risco intensificado de uma crise de liquidez e com a arquitetura financeira internacional mal equipada para responder a um evento desse porte, inação não é uma opção.
Люди из Казначейства США, которые отвечали за управление кризисом в Восточной Азии, проявили себя из рук вон плохо, трансформировав спад в рецессию, а затем рецессию в депрессию.
Aqueles que no Tesouro dos EUA foram responsáveis por terem falhado redondamente na gestão da crise na Ásia Oriental, converteram as descidas em recessões e as recessões em depressões.
Когда, спустя почти час, Джибриль вновь появляется, он убежден, что разговор прошел плохо.
Passado quase uma hora, Jibril sai, convencido de que a conversa correu mal.
Все стороны признают, что эта большая и богатая природными ресурсами страна плохо управлялась слишком долгое время.
Todas as partes aceitam que este país grande e rico em recursos tem registado um desempenho abaixo do esperado por demasiado tempo.
Их изоляционизм оставит их граждан плохо подготовленными к конкуренции, а их правительства останутся в стороне от принятия решений, которые влияют на мировую экономику и торговлю.
O isolacionismo deixaria os seus cidadãos mal preparados para enfrentar a concorrência e os seus governos ficariam excluídos das decisões que têm impacto na economia e no comércio mundiais.
Моди, напротив, плохо справляется - даже отказывается от долгожданного договора ВТО.
Contrariamente, Modi, está a ter um desempenho pior do que o esperado, chegando mesmo a deitar por terra um acordo com a Organização Mundial do Comércio há muito aguardado.
США теперь столкнулись с непредсказуемым Ближним Востоком, который пишет свою собственную историю так хорошо - или плохо, - как может.
Os Estados Unidos enfrentam agora um Médio Oriente imprevisível, que está a escrever a sua história da melhor - ou pior - forma possível.

Возможно, вы искали...