покупка русский

Перевод покупка по-португальски

Как перевести на португальский покупка?

покупка русский » португальский

compra aquisição

Примеры покупка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский покупка?

Субтитры из фильмов

Нож и его покупка - веская улика, так?
A navalha e o modo como foi comprada é uma prova segura, não acha?
Но это. Это не покупка счастья. Это откуп за несчастье.
Isso não é comprar felicidade, é pagar à infelicidade para que se vá.
В таком случае это была удачная покупка.
Nesse caso, comprou uma pechincha.
Даже при том, что их покупка и была данью вашему патриотизму.
Mas, a compra dos mesmos foi um acto patriótico digno de louvor.
Удачная покупка.
É uma verdadeira pechincha.
Отлично, мистер и миссис Рэндэлл, это - прекрасная покупка.
Muito bem, Sr. E Sra. Randall. É uma boa compra. Lou, fazes a conta?
Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
À compra de 120 peles de marta por mês e 3.000 galinhas por semana.
У дачная покупка.
E garanto-lhe que foi um achado.
Почем сегодня покупка мужского костюма?
Quanto custa hoje a roupa dum pivot?
Для меня худшей вещью является покупка брюк.
Para mim, o pior é ir comprar calças.
Слушай, отличная покупка.
Já pensaram no excelente negócio que fizemos?
Покупка - три, продажа - восемь.
A compra são três, a venda são oito.
Покупка туфель- это сложная задача.
Comprar sapatos é um dos grandes desafios das compras.
Я буду по нему скучать, уверен, что и вы будете, и что может лучше помочь вам его не забыть, чем покупка чего-нибудь из его личных вещей.
Vou ter saudades dele e sei que vocês também. E que melhor forma de o lembrar do que comprando um dos seus bens pessoais?

Из журналистики

Но простая истина остаётся в том, что покупка неорганических продуктов является гораздо более экономически эффективной, более гуманной, и более экологически ответственным выбором.
Mas a verdade simples é que comprar alimentos não-biológicos é de longe economicamente mais eficaz, mais humano, e mais responsável do ponto de vista ambiental.
Китайские аналитики в Пекине сказали мне, что они считают, что Япония вступает в период правого милитаристского национализма и что покупка островов была попыткой начать подрыв послевоенных договоренностей.
Recentemente em Beijing, analistas Chineses disseram-me que acreditam que o Japão esteja a entrar num período de nacionalismo militarista de direita, e que a compra das ilhas seria um esforço deliberado para começar a desfazer a obra do pós-IIGG.

Возможно, вы искали...